مشكور اخي الكريم , جزاك الله خيرا
و هذا موضوع للاخ الشاعر الفلسطيني جمال حمداني عن نفس الموضوع
---------
مزمور 84-7

هي بــكَّـة أي مكَّة المكرمة وليست وادي البكاء رغم أنف الضالين أو المغضوب عليهم

الترجمة الكاثوليكية

http://www.elkalima.com/gna/ot/psalms/chapter84.htm

7يعبُرونَ في وادي الجفافِ، فَيَجعَلونَهُ عُيونَ ماءٍ، بل بُركًا يغمُرُها المَطَرُ.
الترجمة الارثوذوكسية المصرية

http://www.st-mina.com/index.asp?sec...tegory=chapter

(6 ) عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا.ايضا ببركات يغطون مورة

المزمور 84 باللغة العبرية والانجليزية

http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2684.htm

7 Passing through the valley of Baca they make it a place of springs; {N}

ז עֹבְרֵי, בְּעֵמֶק הַבָּכָא-- מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ;גַּם-בְּרָכוֹת, יַעְטֶה מוֹרֶה



موقع الترجوم او القاموس العبري


http://milon.morfix.co.il/Default.aspx



weeping בָּכָה =

בָּכָא = Baca



للاستماع للمقطع باللغة العبرية
http://www.hamadany.net/maz84.rm
-------
المصدر
http://www.hamadany.net/backa.htm