موقف من حياه ناسخ للمخطوطات


هكذا حال النســــــــــــــــــــــــاخ فى تلاعبهم ب وحى الرب


الناس دى مكنتش مفكره ان هيجى فتره هيقدر اللى بيقرأ انه يكتشف انهم تلوثت ايديهم بالتسجيل زورا وتحريفهم هينكشف لكل شخص وانهم هيبقوا سبب فى اثبات ان مفيش عصمه للكتاب المقدس وانا اقرا فى رسالــــــــــــــــــــــــه بولس لاهل غلاطيــــــــــه اصحاح 4 عدد
7

غل 4-7: إِذاً لَسْتَ بَعْدُ عَبْداً بَلِ ابْناً، وَإِنْ كُنْتَ ابْناً فَوَارِثٌ لِلَّهِ بِالْمَسِيحِ.


تفسير االقمص تادرس يعقوب ملطي



(((هكذا الإنسان البعيد عن السيد المسيح، الخاضع تحت الناموس يُحسب قاصرًا، ينال ميراثه في المستقبل. مثل هذا الإنسان لا يفضل عن عبد، ليس بمقدوره أن يرث ما وُعد به. هنا يتحاشى القديس بولس وصف الناس خارج المسيح كعبيد للناموس))



محاوله من الارثوذكس المتبعين لنص نسخه الفاندايك (النص المستلم ) ان يجعلوا المسيح هو الله ومن خلال النص هذا نجدهم جعلوا الله يورث بالمسيح فجعلوا الله اداه ووسيط ( الى المسيح)) حيث بغير المسيح لن ينفعك ان تعبد الاب وستحصل على الاب ان اتخذت المسيح الها لك (حسب ايمانهم)



لانهم لن يفهموا ابدا النص ان المسيح نبى الله ولكم يشمئز العقل من لفظتهم وارثين لله وكان الله يورث والمعنى فى حقه والتشبيه لا يجوز


لكنهم قوم لا يفقهون



لكن من خلال قراءه النصوص وجدنا ان هذا النص به مشكله نصيه متعدد القراءات حيث لم يرد كلمه المسيح فى النص اصلا طبقا للنص النقدى فهذه الكلمه محذوفه من اقدم الشواهد المخطوطيه كما سنرى


فنسالهم لماذا اضافها النساخ المتاخرون فى بعض المخطوطات المتاخره زمنيا ؟ ما الغايه ؟


بعض الترجمات العربيه كتبت النص هكذا


العربيه المشتركه والكاثوليكيه (( وإذا كُنتَ ابنًا فأنتَ وارِثٌ بِفَضلِ اللهِ. ))


الحياه ((وَمَادُمْتَ ابْناً، فَقَدْ جَعَلَكَ اللهُ وَرِيثاً أَيْضاً.))


البوليسيه((وإِذا كُنتَ ابنًا فأَنتَ أَيضًا وارِثٌ ((بِنعمةِ)) الله.


الادلـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــه


النسخ النقديه ذكرت النص بدون زياده لفظ المسيح


1_
الNestle GNT

2_
الWestcott and Hort 1881
3_
الTischendorf 8th Edition

ذكروا النص هكذا



(καὶ κληρονόμος διὰ Θεοῦ)


((وارثا بفضل الله ))



لكن النسخ النص المستلم ذكرت زيادات كالاتى



1_البيزنطيه ونص الاغلبيه (

RP Byzantine Majority Text 2005


2_
ال
Scrivener's Textus Receptus 1894

3_ال
Greek Orthodox Church 1904

ذكروه كالاتى



καὶ κληρονόμος θεοῦ διὰ χριστοῦ وارث الله بالمسيح :)



1_بروس متزجــــــــــــــــــــــر
كتابه


A Textual Commentary on the Greek New Testament صفحه رقم
595

of the several variant readings the unusual and unexpected expression κληρονόμος διὰ Θεοῦ. which is supported by by early and diversified witnesses(P46 _ℵ*_A_B_C*_33_ITg_vg_cop_clement al)


يقول بروس متزجر من القراءات الغير معتاده المختلفه المتعدده والتعبيرات الغير متوقعه (( وارثا بالله )) المدعومه بواسطه شواهد مبكره مثل السينائيه(النص بها محذوف منها كلمه الله ) وتمت اضافه كلمه الله من قبل ناسخ متاخر من القرن السادس :) الصوره وضعت عليها علامه اليد باشاره للكلمه (( كتب المصحح من القرن السادس حرف ال ثيتا θ وجنبه حرف يوبيسلون ῦ.لتكون كلمه الله __ووضع ايضا حرف ال كاى χفوق حرف ال ثيتا ((θ)) ليؤكد قراءه اخرى


[*: δια θεου / C2: θεου δια χριστου]___وارث بالله وبالمسيح



دى قراءه اخرى تم تعديل النصوص من قبل ناسخ معجبوش الكلام :) ف السينائيه يبقى يقول متزجر النص دا بالقراءه دى كمان ليس لها تواجد فى المخطوطه السكندريه والفاتيكانيه وبعض المخطوطات الاخرى مثل الفولجاتا وكليمنتاريوس حذفوا كلمه (وارث لله)




seems to account best for the origin of the others readings in the context one would expect that διὰ would be followed by the genitive of χριστου as the mediator

rather than Θεοῦ.as the source of the inheritance


ويبدو ان اوريجانوس يفضصل قراءه اضافه (من خلال)) متبوعه بالمضاف اليه (المسيح) كوسيط بدلا من (الله) كمصدر للميراث




(never the less on occasion paul does use δια with Θεοῦ.

the less frequent expression was altered by copyists in various ways


حيث لم يستعمل بولس مطلقا فى اى مناسبه كلمه وارث بالله))

وتم تغيير هذا التعبير من قبل نسختين مختلفتين



a) θεου (an heir of god) 1962_arm _eth



وارث الله ((هذه القراءه لمخطوطات اثيوبيه قرن سادس ومخطوطات -من القرن العاشر يونانيه



b)δια θεου (an heir on account of god Ggr 1881)



وارثا بفضل الله او بسبب الله وتدعم القارءه هذه المخطوطات لجورجيه المتاخره



c)δια χριστου (an heir through christ )81_630_syr


وارثا من خلال المسيح ((تدعم القراءه هذه مخطوطات سريانيه قرن سادس



d)δια Ιησοῦ χριστου) (an heir through jesus christ)1739



وارثا من خلال يسوع المسيح(تدعمها مخطوط يونانى قرن عاشر



e)θεοῦ διὰ Χριστοῦ)an heir of god through christ



thE textus receptus following ℵ*(c2)__C2_K_D_P_88_104_614_BYZ_goth al) وارثا الله بالمسيح(( النص المستلم يتبع (قراءه الاضافه للسينائيه حيث اللفظ فيها محذوف اصلا واضافها ناسخ من القرن السادس :) والسكندريه مصحح متاخر ايضا اضاف اللفظ ومخطوطات من قرن تاسع وعاشر وبعض المخطوطات البيزنطيه المتاخره



f)μεν θεοῦ σῦγκληρονομος δε χριστου)))an heir of god and fellow heir with christ ))1985_Φ

__

هنا بقى الكارثه :) (( وريثا لله ورفيقه وريثا مع المسيح )) تدعهما مخطوطه قرن سادس بيزنطيه



_________________________



2_ال
NET Bible
https://bible.org/netbible/gal4_notes.htm#412



he unusual expression διὰ θεοῦ (dia qeou, “through God”) certainly prompted scribes to alter it to more customary or theologically acceptable ones such as διὰ θεόν (dia qeon, “because of God”; F G 1881 pc)



تعبير غير عادى ( خلال الله)


بالتاكيد دفع النساخ لتغييره للمسايره اللاهوتيه مثل((بسبب الله))



تدعهما مخطوطات قرن سادس الخ



, διὰ Χριστοῦ (dia Cristou, “through Christ”; 81 630 pc sa), διὰ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (dia Ihsou Cristou, “through Jesus Christ”; 1739c)



بواسطه المسيح__بواسطه يسوع المسيح ((مخطوطه قرن عاشر ))



, θεοῦ διὰ Χριστοῦ (“[an heir] of God through Christ”; א2 C3 D [P] 0278 [6 326 1505] Ï ar sy), or κληρονόμος μὲν θεοῦ, συγκληρονόμος δὲ Χριστοῦ (klhronomo" men qeou, sugklhronomo" de Cristou, “an heir of God, and fellow-heir with Christ”; Ψ pc [cf. Rom 8:17])
.

وارثا الله بالمسيح كما وجد((فى السينائيه المصحح اضافها ف القرن السادس كانت محذوفه __وبعض المخطوطات المتاخره قرن تامن وعاشر



(( وريثا لله ورفيقه وريثا مع المسيح )) تدعهما مخطوطه قرن سادس بيزنطيه

Ψ

Although it is unusual for Paul to speak of God as an intermediate agent (cf. Gal 1:1; 1 Cor 1:9). Nevertheless, Gal 4:7 is the most direct statement to this effect. Further testimony on behalf of διὰ θεοῦ is to be found in external evidence: The witnesses with this phrase are among the most important in the NT (Ì46 א* A B C* 33 1739*vid lat bo Cl
)

على الرغم من أنه من غير المعتاد أن يتحدث بولس عن الله كعامل وسيط _____________



3_الNovum Testamentum Graece
العهد الجديد ل تشيندروف مكتشف السينائيه صفحه رقم 611
نفس الكلام


https://archive.org/details/bub_gb_QyxbMbtSJVQC



4_ال UBS الجهاز النقدى الاشهر



ارفقت الصوره ونفس الكلام



#الخلاصه



محاوله النساخ من القرون المتاخره بدايه السادس ان يتلاعبوا بالنصوص لتدعيم فكر لاهوتى باطل نشهدها فى النص دا حيث لدينا قراءات قديمه بالمخطوطات الاقدم والشواهد الاقدم ((تقرا النص هكذا:)



( وإذا كُنتَ ابنًا فأنتَ وارِثٌ )



واخرى قديمه تقرا النص



( وإذا كُنتَ ابنًا فأنتَ وارِثٌ بِفَضلِ اللهِ. )

ولكن لما ظهر نساخ تلاعبوا فى المخطوطات دى واضافوا من عندهم قراءات اخرى حسب هواهم كما راينا تعددت القراءات المؤديه لمعنى لاهوتى باطل


منها(((وارثا لله بالمسيح)(وارثا بالله وبالمسيح) (وارثا بالله وزميله المسيح) (وارثا من خلال يسوع المسيح )
كلها قراءات لا تمت للواقع والحق بصله


من هنا هنقولهم لزومها اى الدخله دى يارفاعى يادسوقى


من هنا سنظل نشكف تحريف الكتاب المقدس وكيف يتلاعب النساخ بالمسيحى البسيط اللذى لا يقرا ولن يقرا لان هناك اخر يقرا ويفكر له ))


نسل الله السداد والتوفيق من لدنه

والحمد لله رب العالمين


اخيكم
مـــــــــــاتركــــــــس

قايماز الذهبى