وانا ابحث في نص في كتابهم المقدس يوحنا الاصحاح 3 الفقرة 16
استوقفتني كلمة begotten في النسخة الانجلزية و كلمة الوحيد في نسخة الفانديك العربية
فدخلت على موقع فيه عدة ترجمات للكاتبهم المقدس و الحقيقة كانت على شكل مبارة كرة قدم
فمن سيفوز بكلمة begotten او كلمة only son - الابن الوحيد - بالعربي
النص الاول
John 3:16 (Today's New International Version)

16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
النص الثاني
John 3:16 (New International Version - UK)

16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

النص الثالث
John 3:16 (Worldwide English (New Testament))

16`God loved the world so very, very much that he gave his only Son. Because he did that, everyone who believes in him will not lose his life, but will live for ever.
النص الرابع
John 3:16 (Wycliffe New Testament)

16 For God loved so the world [Forsooth God so loved the world], that he gave his one begotten Son, that each man that believeth in him perish not, but have everlasting life.

النص الخامس
John 3:16 (New International Reader's Version)

16 "God loved the world so much that he gave his one and only Son. Anyone who believes in him will not die but will have eternal life.

النص السادس
John 3:16 (Holman Christian Standard Bible)

16 "For God loved (A) the world in this way: He gave His One and Only (B) Son, (C) so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life. (D)
النص السابع
ohn 3:16 (Darby Translation)

16For God so loved the world, that he gave his only-begotten Son, that whosoever believes on him may not perish, but have life eternal.
النص الثامن
John 3:16 (Young's Literal Translation)

16for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during.

النص التاسع
John 3:16 (American Standard Version)

16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.

النص العاشر
John 3:16 (21st Century King James Version)


16"For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.
النص الحادي عشر
John 3:16 (New Century Version)

16 "God loved the world so much that he gave his one and only Son so that whoever believes in him may not be lost, but have eternal life.
النص الثاني عشر
John 3:16 (New King James Version)

16 For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
النص الثالث عشر
John 3:16 (Contemporary English Version)

16God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.
النص الرابع عشر
John 3:16 (English Standard Version)

For God So Loved the World
16"For(A) God so loved(B) the world,[a](C) that he gave his only Son, that whoever believes in him should not(D) perish but have eternal life.
النص الخامس عشر
John 3:16 (King James Version)

16For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
النص السادس عشر
John 3:16 (New Living Translation)

16 “For God loved the world so much that he gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.
النص السابع عشر
John 3:16 (Amplified Bible)

16For God so greatly loved and dearly prized the world that He [even] gave up His only begotten ([a]unique) Son, so that whoever believes in (trusts in, clings to, relies on) Him shall not perish (come to destruction, be lost) but have eternal (everlasting) life.
النص الثامن عشر
ohn 3:16 (The Message)

16-18"This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son. And this is why: so that no one need be destroyed; by believing in him, anyone can have a whole and lasting life. God didn't go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling the world how bad it was. He came to help, to put the world right again. Anyone who trusts in him is acquitted; anyone who refuses to trust him has long since been under the death sentence without knowing it. And why? Because of that person's failure to believe in the one-of-a-kind Son of God when introduced to him.
النص التاسع عشر
John 3:16 (New American Standard Bible)

16"For God so (A)loved the world, that He (B)gave His (C)only begotten Son, that whoever (D)believes in Him shall not perish, but have eternal life.
النص العشرين
John 3:16 (New International Version)

16"For God so loved the world that he gave his one and only Son,[a] that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
النص الواحد و العشرين
John 3:16 (New International Version)

16"For God so loved the world that he gave his one and only Son,[a] that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
و الان سنقوم بعملية حسابية بسيطة و نرى من هو الفائز في هذه المبارة الخطيرة
امممم النتيجة التي وجدتها و لربما اخطات
12 لكلمة only son
9 لكلمة begotten بدون النظر ان جاءت بين اقواس
والفائز هو الكلمة only son -هما كلمتين- ^^
ثم الان من هي الكلمة التي تختار ؟؟؟ و سؤالي لاخواني في المنتدى ما هو الفرق الجوهري بين
الكلمتين only son و begotten و جزاكم الله خير