-
نبوءة اشعياء 21 : 9 راكب او ركاب الجمل
بسم الله الرحمن الرحيم
نقرا في سفر اشعياء 21 :
1 وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ بَرِّيَّةِ الْبَحْرِ: كَزَوَابعَ فِي الْجَنُوبِ عَاصِفَةٍ، يَأْتِي مِنَ الْبَرِّيَّةِ مِنْ أَرْضٍ مَخُوفَةٍ.
2 قَدْ أُعْلِنَتْ لِي رُؤْيَا قَاسِيَةٌ: النَّاهِبُ نَاهِبًا وَالْمُخْرِبُ مُخْرِبًا. اِصْعَدِي يَا عِيلاَمُ. حَاصِرِي يَا مَادِي. قَدْ أَبْطَلْتُ كُلَّ أَنِينِهَا.
3 لِذلِكَ امْتَلأَتْ حَقْوَايَ وَجَعًا، وَأَخَذَنِي مَخَاضٌ كَمَخَاضِ الْوَالِدَةِ. تَلَوَّيْتُ حَتَّى لاَ أَسْمَعُ. اَنْدَهَشْتُ حَتَّى لاَ أَنْظُرُ.
4 تَاهَ قَلْبِي. بَغَتَنِي رُعْبٌ. لَيْلَةُ لَذَّتِي جَعَلَهَا لِي رِعْدَةً.
5 يُرَتِّبُونَ الْمَائِدَةَ، يَحْرُسُونَ الْحِرَاسَةَ، يَأْكُلُونَ. يَشْرَبُونَ - قُومُوا أَيُّهَا الرُّؤَسَاءُ امْسَحُوا الْمِجَنَّ!
6 لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ لِي السَّيِّدُ: «اذْهَبْ أَقِمِ الْحَارِسَ. لِيُخْبِرْ بِمَا يَرَى».
7 فَرَأَى رُكَّابًا أَزْوَاجَ فُرْسَانٍ. رُكَّابَ حَمِيرٍ. رُكَّابَ جِمَال. فَأَصْغَى إِصْغَاءً شَدِيدًا،
8 ثُمَّ صَرَخَ كَأَسَدٍ: «أَيُّهَا السَّيِّدُ، أَنَا قَائِمٌ عَلَى الْمَرْصَدِ دَائِمًا فِي النَّهَارِ، وَأَنَا وَاقِفٌ عَلَى الْمَحْرَسِ كُلَّ اللَّيَالِي.
9 وَهُوَذَا رُكَّابٌ مِنَ الرِّجَالِ. أَزْوَاجٌ مِنَ الْفُرْسَانِ». فَأَجَابَ وَقَالَ: «سَقَطَتْ، سَقَطَتْ بَابِلُ، وَجَمِيعُ تَمَاثِيلِ آلِهَتِهَا الْمَنْحُوتَةِ كَسَّرَهَا إِلَى الأَرْضِ».
اختلف في ترجمة العدد 7 فمنهم من ترجمها ركاب و منهم من ترجمها راكب و لذلك سوف نقسم تفاصيل هذه النبوءة الى ثلاثة اقسام :
1. بيان الاختلافات في ترجمة العدد 7 (راكب او ركاب) و ان الكلمة العبرية قد تحتمل المعنين
2. بيان انها ان ترجمت الى راكب فالمراد منها النبي صلى الله عليه وسلم
3. بيان انها ان ترجمت الى ركاب فالمراد منها امة العرب الاسماعيليين و المقصد الفتوحات الاسلامية زمن الخلفاء الراشدين .
القسم الاول : الاختلافات في ترجمة العدد
اختلفت الترجمة للعدد 7 فمنهم من ترجمها راكب و منهم من ترجمها ركاب و الكلمة العبرية المستعملة هنا في النص الماسوري هي רכב
فمثلا ممن ترجمها انها تعني ركاب في هذا السياق
معجم Brown-Driver-Briggs
רֶ֫כֶב noun masculine2Kings 13:7 [even Nahum 2:5, where read מַרְאֵיהֶם (for הֶן-) We Now AlbrZAW xvi (1896), 90] chariotry, chariot, mill-stone; apparently also riders (compare LagBN 151); — absolute ׳ר Genesis 50:9 +, רָ֑כֶב 2 Samuel 8:4 +; construct דֶכֶב Exodus 14:9 +; suffix דִכְבִּי Judges 4:7 +, רִכְבּוֺ 2 Kings 5:9 +, דִכְבָּהּ Nahum 2:14; plural construct רִכְבֵי Songs 1:9; — Hosea 10:13 see below;
....4 apparently = riders (collective), troop (of riders): שְׁנֵי רֶכֶב סוּסִים 2 Kings 7:14 **read perhaps רֹכְבֵי, compare ᵐ5 and 2 Kings 9:16 Bur.; two riders of horses, horsemen (ro two chariots drawn by horses ?); in following text dubious: גָּמֶל ׳חֲמוֺר ר ׳צֶמֶד פָרָשִׁים ר ׳ד Isaiah 21:7 riders, namely a pair of horsemen, ass-riders, camel-rides; compare אִישׁ צֶמֶד מָּרָשִׁים ׳ר Isaiah 21:9 i.e. men riding, a pair of horsemen; אָדָם מָּרָשִׁים ׳בְּד Isaiah 22:6 with riders (consisting of) men,
https://biblehub.com/hebrew/7393.htm
و هناك من ترجمها بان المراد منها راكب واحد :
من هؤلاء ادم كلارك المفسر المعروف حيث مال الى هذا الراي و لم يجزم :
And he saw a chariot, etc. "And he saw a chariot with two riders; a rider on an ass, a rider on a camel" - This passage is extremely obscure from the ambiguity of the term רכב recheb, which is used three times, and which signifies a chariot, or any other vehicle, or the rider in it; or a rider on a horse, or any other animal; or a company of chariots, or riders. The prophet may possibly mean a cavalry in two parts, with two sorts of riders; riders on asses or mules, and riders on camels; or led on by two riders, one on an ass, and one on a camel. However, so far it is pretty clear, that Darius and Cyrus, the Medes and the Persians, are intended to be distinguished by the two riders on the two sorts of cattle.
النص الماسوري بالعبري :
זוְרָ֣אָה רֶ֗כֶב צֶמֶד פָּֽרָשִׁ֔ים רֶ֥כֶב חֲמ֖וֹר רֶ֣כֶב גָּמָ֑ל וְהִקְשִׁ֥יב קֶ֖שֶׁב רַב־קָֽשֶׁב
الترجمة حسب الراباي راشي :
And he shall see a chariot with a pair of riders; one riding a horse and one riding a camel, and he shall listen attentively.
تفسير الراباي راشي للنص :
And he shall see a chariot: and I will show him there a sort of chariot with a pair of riders, one riding a donkey and one riding a camel, and that is a sign of Persia and Media.
https://www.chabad.org/library/bible...showrashi=true
و نقرا في Douay-Rheims Bible
And he saw a chariot with two horsemen, a rider upon an ass, and a rider upon a camel: and he beheld them diligently with much heed.
و نقرا فيYoung's Literal Translation
And he hath seen a chariot -- a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention -- He hath increased attention!
و للامانة العلمية فمن ترجما بانها ركاب اكثر ممن ترجمها بانها راكب (اقصد هنا تراجم الكتاب المقدس)
نقرا ترجمة الملك جيمس
And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
و يعود سبب الخلاف في الترجمة هي الكلمة العبرية نفسها و استخدامها في سياق النص فهي تحتمل كلا المعنين
يقول المفسر ادم كلارك :
And he saw a chariot, etc. "And he saw a chariot with two riders; a rider on an ass, a rider on a camel" - This passage is extremely obscure from the ambiguity of the term רכב recheb, which is used three times, and which signifies a chariot, or any other vehicle, or the rider in it; or a rider on a horse, or any other animal; or a company of chariots, or riders. The prophet may possibly mean a cavalry in two parts, with two sorts of riders; riders on asses or mules, and riders on camels; or led on by two riders, one on an ass, and one on a camel. However, so far it is pretty clear, that Darius and Cyrus, the Medes and the Persians, are intended to be distinguished by the two riders on the two sorts of cattle.
https://www.sacred-texts.com/bib/cmt/clarke/isa021.htm
و تفسيره بان راكب الجمار و راكب الجمل هما داريوس و كورش لا يعنينا و سنرد عليه لاحقا
و نقرا في معجم سترونج انها تحمل المعنين
רֶכֶב rekeb, reh'-keb; from H7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone:—chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon
https://www.blueletterbible.org/lang...gs=H7393&t=KJV
القسم الثاني : بيان انها ان ترجمت الى راكب فالمراد منها النبي صلى الله عليه وسلم
ودليل ذلك :
ان الذين عرفوا بركوب الجمل هم العرب
نقرا من Barnes' Notes on the Bible
And a chariot of camels - A "riding" on camels. Camels also were used in war, perhaps usually to carry the baggage (see Diod. ii. 54; iii. 44; Livy, xxxvii. 40; Strabo, xvi. 3). They are used for all purposes of burden in the East, and particularly in Arabia.
https://biblehub.com/commentaries/isaiah/21-7.htm
و نقرا في قاموس الكتاب المقدس :
(( وذكر الكتاب عن ملكه سبا أنها أتت إلى اورشليم بموكب عظيم جدًا بجما حاملة أطيابًا (1 مل 10: 2) وأخذ حزائيل حمل أربعين جملًا (2 مل 8: 9) وكان اقتناء الجمل يعد من الغنى والثروة، ومن ذلك ما ذكر عن أيوب أن كان له 2000 جمل، وعن قبيلة من العرب تدعى المديانيين أنها كانت هي وجمالها لا تحصى (قض 7: 12) وكانت الجمال تستخدم في الحرب لجر الأثقال ويركبها المحاربون (1 صم 30: 17) وكان العرب في الحرب يركب فارسان ظهرًا لظهر على جمل واحد فيحمي أحدهما ظهر الآخر كرًّا وفرًّا. (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في موقع الأنبا تكلا في صفحات قاموس وتفاسير الكتاب المقدس الأخرى). وذكر هيرودوتس أيضًا أن العرب في جيش زركسيس كانوا يركبون الجمال.
ويستعمل لبن الجمل طعامًا. فقد جاء في تك 32: 15 أن يعقوب أفرز هدية لعيسو "ثلاثين ناقة مرضعة وأولادها" وللنياق المرضعات قيمة عند العرب. وللجمل صبر غريب عن الماء ومثله الغنم فهي تصبر عن المياه ولكن شتان ما بين صبرها وصبر الجمل فإنه في الأحوال الاعتيادية قد يكتفي بالندى وعصير اكلأ والعشب ومن عادة العرب أو تورد أغنامها الماء كل يومين مرة وأما جمالها فكل ثلاثة أيام مرة وذلك عند يبس الكلأ. ومن صفات الجمل أيضًا إنه قليل الأكل، غبي، ثقيل الحركة، سيء الطبع، منتقم أحيانًا. وإذا ضرب أو نخس فلا يحس بالألم ما لم تكن الضربات شديدة. وليس في الجمل شيء جميل، وصغاره وكباره سواءٌ في ذلك، فإن الصغيرة قلما تمرح أو تلعب إنما هي رزينة في كل حركاتها كالكبيرة فمنظرها ومنظر الكبار واحد وأعمالها واحدة.
ومع أنه مخلوق لسفر الصحاري فركوبه متعب جدًا حتى أن السفر عليه 25 ميلًا يتعب أكثر من السفر على الخيل 50 ميلًا على أنه لولاه لكاد يتعذر قطع تلك المسافات الشاسعة في الصاري والقفار لأن الخيل لا تحمّل ما يحتمله الجمل من شظف المعيشة والاستعباد الطويل المستمر حتى لقد صدق العرب في ما قالوه من أن "هذا الحيوان إنما هو مرحمة من مراحم الله". ولا يزال العرب البدو يستخدمونه في جنوب فلسطين (1 صم 27: 9 و2 أخبار 14: 15) ووطنه الأصلي الصحراء العربية والصحاري الأفريقية (خر 9: 3 وقض 6: 5 و1 مل 10: 2 و1 أخبار 5: 18-21). ))
https://st-takla.org/Full-Free-Copti...5_G/G_147.html
و على هذا لا يمكن ان يقصد من راكب الجمل رجلا فارسيا و الا لتم التصريح بذلك
اعتراض نصراني محتمل :
و مالذي يمنع ان يكون راكب الجمل فارسيا كما قال ادم كلارك والنص ليس له علاقة بالتنبؤ بنبي .
و الرد بسيط :
1. ان كثيرا من مفسري الكتاب المقدس استخدموا هذا النص للدلالة على العداء الرمزي للكنيسة مع بابل كما في سفر الرؤيا
نقرا من Matthew Henry's Concise Commentary21:1-10 Babylon was a flat country, abundantly watered. The destruction of Babylon, so often prophesied of by Isaiah, was typical of the destruction of the great foe of the New Testament church, foretold in the Revelation. To the poor oppressed captives it would be welcome news; to the proud oppressors it would be grievous. Let this check vain mirth and sensual pleasures, that we know not in what heaviness the mirth may end. Here is the alarm given to Babylon, when forced by Cyrus. An ass and a camel seem to be the symbols of the Medes and Persians. Babylon's idols shall be so far from protecting her, that they shall be broken down. True believers are the corn of God's floor; hypocrites are but as chaff and straw, with which the wheat is now mixed, but from which it shall be separated. The corn of God's floor must expect to be threshed by afflictions and persecutions. God's Israel of old was afflicted. Even then God owns it is his still. In all events concerning the church, past, present, and to come, we must look to God, who has power to do any thing for his church, and grace to do every thing that is for her good.
https://biblehub.com/commentaries/isaiah/21-7.htm
نقرا في تفسير تادرس مالطي :
تكرار التعبير مرتين مثل" سقطت سقطت بابل" هو إحدى سمات هذا السفر (أش 21: 9؛ 24: 4، 16؛ 28: 13، 29: 1؛ 40: 1، 9؛ 43: 11 إلخ...)، ربما لأن الحديث في هذا السفر الخلاصي موجه إلى الأمم كما إلى اليهود، دعوة الخلاص جماعية لقبول إله الكل والتغلب على الشر. فانه يليق هنا بكل إنسان - سواء من أصل أممي أو يهودي. أن يطمئن أن بابل التي أسرت قلبه بالشهوات وأكسبته عنفًا، تنهار أمام خلاص الله لتقوم أورشليم السماوية في قلبه. لتنهار كل أوثان بابل ليقوم الرب في القلب ويعلن ملكوته. هذا والتكرار أيضًا يعني نوعًا من التأكيد. وبجانب ذلك فإن التكرار مرتين يحمل رمزًا للحب الذي يجعل من الاثنين واحدًا كما يقول القديس أغسطينوس. بالحب تسقط بابل الداخلية وتنهار مملكة إبليس الذي لا يحتمل الحب، وبه نتمتع بالحياة الإنجيلية كوصية الرب: "بهذا يعرف الجميع انكم تلاميذي إن كان لكم حب بعض لبعض" (يو 13: 35).
https://st-takla.org/pub_Bible-Inter...pter-21.html#7
فان كان المعترض يعترض على تاويل راكب الجمل بنبي عربي ياتي في المستقبل فاولى به رد مثل هذه التفاسير الرمزية !!!
2. قد فسر شراح الكتاب المقدس من النصارى بل اجمعوا على ان راكب الحمار في زكريا 9: 9 هو المسيح عليه الصلاة و السلام
9 اِبْتَهِجِي جِدًّا يَا ابْنَةَ صِهْيَوْنَ، اهْتِفِي يَا بِنْتَ أُورُشَلِيمَ. هُوَذَا مَلِكُكِ يَأْتِي إِلَيْكِ. هُوَ عَادِلٌ وَمَنْصُورٌ وَدِيعٌ، وَرَاكِبٌ عَلَى حِمَارٍ وَعَلَى جَحْشٍ ابْنِ أَتَانٍ.
و نرجع الى ما قاله ادم كلارك في تفسير هذا النص الذي جزم بانه المسيح عليه الصلاة و السلام
Riding upon an ass - God had commanded the kings of Israel not to multiply horses. The kings who broke this command were miserable themselves, and scourgers to their people. Jesus came to fulfill the law. Had he in his title of king rode upon a horse, it would have been a breach of a positive command of God; therefore, he rode upon an ass, and thus fulfilled the prophecy, and kept the precept unbroken
https://www.sacred-texts.com/bib/cmt/clarke/zac009.htm
و السؤال الذي نطرحه ردا على النصارى :
ان كان ما قلتموه عن راكب الحمار في زكريا 9 صحيحا فمالذي يمنع ان يكون راكب الجمل في اشعياء 21 هو النبي صلى الله عليه وسلم ؟؟؟
القسم الثالث : بيان انها ان ترجمت الى ركاب فان المراد منها امة العرب الاسماعيلين و بالاخص الصحابة رضي الله عنهم في الفتوحات الاسلامية
و اقوى دليل على هذا هو اعتراف اليهود انفسهم
كتاب اسرار الراباي شمعون (The Secrets of Rabbi Simon ben Yohai) يصف دولة المسلمين بمملكة اسماعيل عليه الصلاة و السلام و يصف النبي عليه الصلاة و السلام بالنبي الاسماعيلي
since he saw the kingdom ofIshmael that was coming, he began to say: "Was it not enough what the wicked kingdom of Edom has done to us,
but [we deserve] the kingdom of Ishmael too?
" At once Metatron, the foremost angel (sar ha-penim), answered him and said: "Do not fear, son of man,
for the Almighty only brings the kingdom of Ishmael
in order to deliver you from this wicked one (Edom).
He raises up over them (Ishmaelites) a prophet according to His will and He will conquer the land for them
, and they will come and restore it to greatness, and a great dread will come between them and the sons of Esau." Rabbi Simon answered him and said: "How [is it known] that they are our salvation?" He (Metatron) said to him:
"Did not the prophet Isaiah say that 'he saw a chariot with a pair of horsemen etc.'? Why did he put hte chariot of asses before the chariot of camels when he should rather have said 'a chariot of camels and [then] a chariot of asses,' because when he (Ishmael, i.e. the Arabs) goes forth [to war], he rides upon on a camel, and when the kingdom will arise by his hands he rides upon an ass? [
Given that he said the reverse of this], the chariot of asses, since he (the Messiah) rides upon an ass,
shows that they (the Ishmaelites, represented by the chariot of camels
) are a salvation for Israel, like the salvation of the rider on an ass (i.e. the Messiah).
.
راجعوا كتاب توم هويلاند Seeing Islam as other saw it هنا
https://books.google.com.sa/books?id...sented&f=false
ملاحظة :
الصورتين في الاعلى ماخوذتان من مدونة الاخوين احمد سبيع و طارق احمد بارك الله فيهما
فان كان راكب او ركاب فلا يهم لان النبوءة لا تنطبق الا على قيامة الاسلام .
هذا وصلى الله على سيدنا محمد و علي اله وصحبه وسلم
-
معلومات الموضوع
الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المواضيع المتشابهه
-
بواسطة *اسلامي عزي* في المنتدى حقائق حول الكتاب المقدس
مشاركات: 3
آخر مشاركة: 27-04-2019, 10:58 PM
-
بواسطة محمد سني 1989 في المنتدى البشارات بالرسول صلى الله عليه وسلم
مشاركات: 51
آخر مشاركة: 03-11-2018, 11:10 PM
-
بواسطة محمد سني 1989 في المنتدى البشارات بالرسول صلى الله عليه وسلم
مشاركات: 6
آخر مشاركة: 10-10-2018, 10:27 PM
-
بواسطة ابو حنيفة المصرى في المنتدى المنتدى العام
مشاركات: 1
آخر مشاركة: 09-12-2007, 05:44 PM
-
بواسطة عبد الله ابن عبد الرحمن في المنتدى البشارات بالرسول صلى الله عليه وسلم
مشاركات: 1
آخر مشاركة: 19-05-2007, 04:31 PM
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع
ضوابط المشاركة
- لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
- لا تستطيع الرد على المواضيع
- لا تستطيع إرفاق ملفات
- لا تستطيع تعديل مشاركاتك
-
قوانين المنتدى
المفضلات