لا مخلصناش يا وله:
أولا:
يوحنا قمير كان بيفسر الكلمة يا أعمى...........إقرا تانى
ثانيا:
لماذا لم ترد على الدكتور منيس عبد النور يا (واد)؟؟؟؟
فى التفسير الحديث للكتاب المقدس الصادر عن دار الثقافة و مجلس التحرير يضم القس منيس عبد النور و القس مكرم نجيب و القس باقى صدقة و رقم الايداع بدار الكتب 98-16832 ISBN 977-213-461-6
اولا اليك النص صفحة 101 من الكتاب المذكور :
يقول هذا الكتاب ان الكلمة سرتك يجب ترجمتها الفتحة التناسلية للمرأة وهذا ايضا غش من المترجم الذى اصبح موضع شك كبير الان لانه يترجم على مزاجه لتخفيف المعانى البذيئة و حتى السرة التى هى تعبير مبتذل فى حد ذاته اتضح انها مخففة عن كلمة اخرى !!!!!!!!!
و هذا النص ايضا من نفس الكتاب :
[
......................
و لماذا لم ترد على البروفيسورة فى اللغة العبرية كارول فونتاين يا (واد)؟؟؟؟
المفضلات