One in Messiah Congregation
There is no plural servant in Isa. 53
In Hebrew grammar there is a "intensive plural", indicating the fullness of( something, someone etc ...)
\
lamo לָמוֹis used in the scriptures as, to it, for him, for them and many other ways
Isa. 53: [8] He was taken from prison and from judgment: and who shall
declare his generation? for he was cut off out of the land of the living:
for the transgression of my people was he stricken.
מִפֶּשַׁע עַמִּי נֶגַע לָמוֹ
or
most likly, the servant receives a stroke for them, in other words,
for those for whom the servant is suffering.
-----------------
Isa. 44 [15] Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof,
and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god,
and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.(to it, not to them)
עָשָׂהוּ פֶסֶל וַיִּסְגָּד-לָמוֹ
--------------------------
Intensive pluralagain
Isaiah 53:9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death;
וַיִּתֵּן אֶת-רְשָׁעִים קִבְרוֹ, וְאֶת-עָשִׁיר בְּמֹתָיו
because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth
-----
2 Examples of a singular person shall die the "deaths"
Ezek. 28[8] They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them
that are slain in the midst of the seas.
וָמַתָּה מְמוֹתֵי חָלָל, בְּלֵב יַמִּים
[10] Thou shalt die the "deaths" of the uncircumcised by the hand of strangers:
for I have spoken it, saith the Lord GOD.
מוֹתֵי עֲרֵלִים תָּמוּת
-------------
http://oneinmessiah.net/NoPluralServant.htm
2 ـ وفي الهامش ملحوظة رقم 3 يتهم سيدني سعيدا بأنه حرف النص مستشهدا بما هو موجود في سفر التثنية 9: 27 واضعا וּלְ שְׁיִמָעַאלبدلا منלְיִצְחָק,וּלְיַעֲקֹב
(زخر لا عبد أخا لابراهام وليشماعيلזְכֹרלַעֲבָדֶיךָלְאַבְרָהָםוּלְ שְׁיִמָעַאל)
ولكنه نسي أن سعيد ينقل عن النص الآرامي وهو الأدق:
فهي في سفر التثنية هكذا:
כזזְכֹר, לַעֲבָדֶיךָ--לְאַבְרָהָםלְיִצְחָק,וּלְיַעֲקֹב: אַל-תֵּפֶן, אֶל-קְשִׁי הָעָם הַזֶּה, וְאֶל-רִשְׁעוֹ,וְאֶל-חַטָּאתוֹ.
27 Remember Thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the
stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin;
تث-9-27: اُذْكُرْ عَبِيدَكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ. لا تَلتَفِتْ إِلى غَلاظَةِ هَذَا الشَّعْبِ وَإِثْمِهِ وَخَطِيَّتِهِ.
10 ـ ومما يدل على نبوته وعموم دعوته صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ومما يدل على نبوته وعموم دعوته صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أن يوشع عليه السلام، خليفة موسى لما فتح الشام, وحارب العمالقة,
انكسر جيشه بسبب خيانتهم العهد وأخذ رجلٌ من جيش يوشع صليباً من ذهب من غنائم العمالقة، فانكسر جيشه ثلاث مرات بسبب الصليب الذي غُلَّ,
وأن يوشع توسل إلى الله تعالى مستشفعاً بحمد صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مقتديا بآثار موسى عليه السلام، فاستجاب الله دعاءه
ونصره وأوحى اللهُ إلى يوشع عليه لسلام أن بني إسرائيل خانوا عهدي بغلِّهم من الغنائم، فإن الغنائم كانت محرمةٌ عليهم، فكشف يوشع خبر جيشه
فوجد عند رجلٍ منهم صليباً من ذهبـ فقتله يوشع وصلبه وانتصر على العمالقة.
المفضلات