النص بالبنط العريض فى كتاب يوحنا قمير هو سرتك
هل كتب اى كلمة تانية غير كلمة سرتك
لا ولن يجرؤ اى شخص ان يكتب سوى هذة الكلمة لان الاصل مكتوب فيه سرتك ولا غيرها
ارد انا على كلمة غير موجودة ليه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
[IMG]http://files.ar*************/upload/images2011/995849577.png[/IMG]
اخترع كلمة وارد عليها مثلا وهى مش موجودة فى النص
ياابنى متخليش حد يضحك عليك مفيش كلمة مهبل دى خالص والراجل كاتب النص بنفسه سرتكاقتباسأنت بقى عايزه ينقض (المتن الأصلى) ازاى من غير ما يكتبه عشان يوضح إنه غلط ؟؟؟
انتوا بتخترعوا كلام وعايزنا نرد على لكام اصلا مش موجود فى النص
اسال زميلك طارق وهو هيقولك مهبل يعنى ايه بالعبرى لو متعرفش
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بالنسبة لي حينما ترجمت النص من العبرية قلت
ترجمة حرفية
ولم اقل ترجمة ديناميكية ، وهنا فرق كبير بين هذا وذاك
وكلاهم جائز
هذا بالنسبة لأسأل طارق
اما عن طارق كحوار
فانتظره غدا فدقت ساعة النوم ، لانه يوجد لدينا عمل غداً
فانا اعمل واحصل على مقابل
غيرنا يردح ليصحل على مقابل :)
هذه نكتة قبل النوم
بالمناسبة
في الزريبة كنت تقول لتورريس خلي طارق يدخل باسمه الحقيقي ويبطل شغل الجبن
طيب انت مش داخل باسمك الحقيقي هنا ليه ؟
دا جبن يا مدام هذا ام ماذا ؟
זכור אותו האיש לטוב וחנניה בן חזקיה שמו שאלמלא הוא נגנז ספר יחזקאל שהיו דבריו סותרין דברי תורה מה עשה העלו לו ג' מאות גרבי שמן וישב בעלייה ודרשן
תלמוד בבלי : דף יג,ב גמרא
تذكر اسم حنانيا بن حزقيا بالبركات ، فقد كان سفر حزقيال لا يصلح ان يكون موحى به ويناقض التوراة ، فاخذ ثلاثمائة برميل من الزيت واعتكف في غرفته حتى وفق بينهم .
التلمود البابلي : كتاب الاعياد : مسخيت شابات : الصحيفة الثالثة عشر : العمود الثاني ___________
مـدونة الـنـقد النصـي لـلعهـد الـقديم
موقع القمص زكريا بطرس
أوراقــــــــــــــــــــــــــــــي
هو انت تعرف انا مين اصلا
ولما تلاقى نص لسفر النشيد مكتوب فيه كلمة مهبل ابقى تعالى ورينا
وحتى كتاب يوحنا قمير اللى استند على الاصل العبرى فى اصوله كتب
سرتك
ومنجلكش فى حاجة وحشة
مرجع للموضوع الفسكان الاول
محدش ناوى يجاوبنى
عندى سؤالين
1-ايه الفرق بين اون وايمى
2-هل يصلح لاى شخص ان يقول ردا على سؤال من انت يقول انا هو ونفهم من اجابته شئ
يلا علشان الموضوع طويل وياما هتشوفوا مفاجات
معانا مش هتغمض عنيك
هو انت تفهم يعنى ترجمة ديناميكيةاقتباسولم اقل ترجمة ديناميكية ، وهنا فرق كبير بين هذا وذاك
ولما نشرح مفهومها فى السبعينية
تقولوا الله اكبر السبعينية محرفة
ولا هى كلمة قولتها وخلاص
هى الترجمة الديناميكية تشيل سرتك وتتضع مهبلك
ولا تشرح المعنى مع التقيد بالالفاظ
دا احنا مش هنبتدى من الصفر احنا هنبتدى من تحت الحديدة
ex-muslim1
يا اهلا يا اهلا .... واضح انك مش عارف انت داخل موضوع مين .. فيارت تثبت يا بطل وتكمل معايا ...
ومتهربش منى تانى ... زى ما هربت هنا
https://www.ebnmaryam.com/vb/t183923-4.html
على العموم انا هتجاوز عن كلام الأخوة .... وهعتبر انى معرفش وليك عندنا حق الضيافة .... وادى ورديتن بحالهم يا عمنا
التعديل الأخير تم بواسطة Eng.Con ; 11-06-2011 الساعة 07:22 AM
اهلااقتباسيااهلا وسهلا يا استاذ انج كون
باسم المولى عزوجل نبدا نعلمك
اى شخص عاجز عن الرد .. يا اما يضحك او يستهزء بالمحاور .. دة شئ معروفاقتباسبعيدا عن كل اللت والعجن اللى بيثبت اللى احنا بنقوله
مش بقولك انك مش عارف أنت داخل موضوع ميناقتباسناخد الموضوع نقطة نقطة ونفهمهولك بالراحة خالص
أول كذبة .. أنا لم اقول بل المراجع هى التى قالتاقتباسترجمة اهيه اشير اهيه فى السبعينية هى ايجو ايمى هو اون
وبعدين لاقيت كلمة اهيه ترجمت لهو اون
قولت يا واد يا فكيك يبقى هو اون معانا الكائن وايجو ايمى مش معناها الكائن
إقرأ يا أستاذ كويس الموضوع قبل ما تتحاور ... أنا مش فاضى للعب العيال دة
https://www.ebnmaryam.com/vb/446549-post7.html
ذاكر كويس يا سيد
حضرتك ملكش دعوة بصاحب البحث ... لما ابقى اجيب كلمة من عندى فى البحث ابقى اتكلم ... الكلام كله من المراجع والقواميساقتباسمعرفش حضرتك اصلا اتعلمت يونانى اى تعرف حرف واحد فى اليونانى سواء انت او اى مسلم على وجه الخليقة
سؤالى الى حضرتك اللى هيفرق بين المتعلمين والدارسين وبين الرغايين
ومش مطلوب منى إنى أقدم الـ cv بتاعى قبل ما أتحاور معاك ..!!
اقتباسايه الفرق بين اون وايمى
اون لا تســـاوى ايمى بالطبع (1)
ايمى تقابل verb to be ... ( يكون ) (2)
معناها الأشهر am ( يكون ) .... و قد تأتى بمعانى أخرى ايضا ( انظر قاموس سترونج وثاير ) ... المهم أن معناها فى هذا العدد .. am .. طبقا لقاموس kjc وكما تُرجمت فى التراجم الأنجليزية
kjc
εἰμί
eimi
Total KJV Occurrences: 152
am, 131
Mat_3:11, Mat_8:8-9 (2), Mat_11:29, Mat_18:20, Mat_20:15, Mat_22:32, Mat_24:5, Mat_27:24, Mat_27:43, Mat_28:20, Mar_1:7, Mar_13:6, Mar_14:62, Luk_1:19, Luk_3:16, Luk_5:8, Luk_7:6, Luk_7:8, Luk_15:19, Luk_15:21, Luk_18:11, Luk_21:8, Luk_22:27, Luk_22:33, Luk_22:58, Luk_22:70, Joh_1:20-21 (2), Joh_3:27-28 (3), Joh_4:26, Joh_6:35, Joh_6:41, Joh_6:48, Joh_6:51, Joh_7:28-29 (2), Joh_7:33-34 (2), Joh_7:36, Joh_8:12, Joh_8:16, Joh_8:18, Joh_8:23-24 (3), Joh_8:28, Joh_8:58, Joh_9:5 (2), Joh_9:9, Joh_10:7, Joh_10:9, Joh_10:11, Joh_10:14, Joh_12:25-26 (2), Joh_13:13, Joh_13:19, Joh_13:33, Joh_14:3, Joh_14:6, Joh_15:1, Joh_15:5, Joh_16:32, Joh_17:11, Joh_17:14, Joh_17:16, Joh_17:24, Joh_18:5-6 (2), Joh_18:8, Joh_18:17, Joh_18:25, Joh_18:35, Joh_18:37, Joh_19:21, Act_9:5, Act_10:21, Act_10:26, Act_13:25 (2), Act_18:10, Act_21:39, Act_22:3 (2), Act_22:8, Act_23:6, Act_26:15, Act_26:29, Act_27:23, Rom_7:14 (2), Rom_11:1, Rom_11:13, 1Co_1:12, 1Co_3:4, 1Co_9:1-2 (3), 1Co_12:15-16 (4), 1Co_13:2, 1Co_15:9-10 (4), 2Co_12:10 (2), Phi_4:11, Col_2:5, 1Pe_1:15-16 (2), 2Pe_1:13, Rev_1:8, Rev_1:11, Rev_1:17-18 (3), Rev_2:23, Rev_3:17, Rev_18:7, Rev_19:10, Rev_21:6, Rev_22:16
had, 8
Mar_5:25, Luk_1:7, Luk_8:41-42 (2), Luk_10:39, Act_4:32, Act_7:44, Act_21:9
been, 1
Joh_14:9 (2)
belong, 1
Mar_9:41
belonged, 1
Luk_23:7
belongeth, 1
Heb_5:14
fear, 1
Heb_12:21
have, 1
Mat_19:27
make, 1
Mar_12:42
perish, 1
Act_8:20
sojourn, 1
Act_7:6
stand, 1
1Co_2:5
used, 1
Mar_2:18
well, 1
Tit_2:9
wholly, 1
1Ti_4:15
اما هو اون فمعناها ( tne being) ... ( الكائن ) (3)
وهى التى تساوى اهية فى العبرى (4)
وكذلك الرسل (باليونانيّة) النصّ فيها هكذا: "أنا هو الكائن" Ego eimi o on أهيه= الكائن o on. أما لفظة "يهوه" العبرية، فترجمتها في السبعينية Kyrios (بالعربي الربّ). والترجمات الحديثة لها: Je suis celui qui suis (B. J.) Je suis qui sera (T. O. B).
ان كلمة "يهوه" وردت في العهد القديم بالأحرف العبرانية الساكنة أكثر من 6000 مرة كما ذكرنا... غير أن الترجمة اليهوديّة "السبعينيّة" (القرن الثالث ق. م.) التي نقلت الكتاب إلى اليونانيّة، ترجمتها بلفظة Kyrios (أي الربّ).
وكذلك عرفها اليهود كما يقول القمص بسيط
كان اسم الله "أهيه" يعرف بين اليهود الذين كانوا يعيشون فى الشتات ويستخدمون اليونانية فى احاديثهم بـ "الكائن – ho On" وذلك بحسب الترجمة اليونانية التى كانت معهم.
والكائن كما بينا هو أسم الله الذى يعبر عن كينونته ووجوده وجوهره. وكانوا يعرفون "ho On – الكائن" أكثر من الأصل العبرى "اهيه". وكانوا فيلو (Philo) الفيلسوف اليهودى الأسكندرى يستخدم اللفظ اليونانى "الكائن"، فى القرن الأول الميلادى، كالأسم الحقيقى لله
استرجل شوية وخليك على مستوى الحوار .... عشان هيبقى حوار متبادل ... واستعد عشان هتجاوب بعض الأسئلة بخصوص موضوعنااقتباسو تعرف قولى لو متعرفش قولى وانا اعرفك مالم تعلم علشان نمشى خطوة خطوة وهخليك انت بنفسك تعترف
بس ياريت ننجز ومتخدش المداحلة تمشى بيها نص ساعة على الاخوة تقول اعتمدها ولالا خليك شجاع
1- kingdom interlinear translation
2- A Testimony of Jesus Christ, Volume 2- By Anthony Charles Garland- pg 16
3- A Cloud of Prejudice: A Study in Anti Masonry By Art Dehoyos -
4- خراف ضالة حوار مع شهود يهوه - بولس الفغالى
مين دة سيادتك الـ كان بيجاوب على سؤال من أنت ؟؟!! ..... يا أستاذ أصحى أنت فى منتدى إسلامى فخلى بالك من كلامك شوية ..!!اقتباس2-هل يصلح لاى شخص ان يقول ردا على سؤال من انت يقول انا هو ونفهم من اجابته شئ
يلا علشان الموضوع طويل وياما هتشوفوا مفاجات
معانا مش هتغمض عنيك
يسوع مكانش بيجاوب على سؤال من أنت ولا حاجة ... ولا يمكن الكلام دة موجود فى نسخة واحدة بس عند حضرتك .!!
يوحنا
8: 52 فقال له اليهود الان علمنا ان بك شيطانا قد مات ابراهيم و الانبياء و انت تقول ان كان احد يحفظ كلامي فلن يذوق الموت الى الابد
8: 53 العلك اعظم من ابينا ابراهيم الذي مات و الانبياء ماتوا من تجعل نفسك
8: 54 اجاب يسوع ان كنت امجد نفسي فليس مجدي شيئا ابي هو الذي يمجدني الذي تقولون انتم انه الهكم
8: 55 و لستم تعرفونه و اما انا فاعرفه و ان قلت اني لست اعرفه اكون مثلكم كاذبا لكني اعرفه و احفظ قوله
8: 56 ابوكم ابراهيم تهلل بان يرى يومي فراى و فرح
8: 57 فقال له اليهود ليس لك خمسون سنة بعد افرايت ابراهيم
8: 58 قال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم قبل ان يكون ابراهيم انا كائن
تعالى بقى نستخدم منطقك وننسف ايجو ايمى نسف
لوقا
22: 70 فقال الجميع افانت ابن الله فقال لهم انتم تقولون اني انا هو (ἐγὼ εἰμί )
هنا الناس سألت يسوع هل أنت ابن الله ... فقال لهم يسوع أنا هو (ἐγὼ εἰμί ) ... هل هذا يعتبر اعلان من يسوع أنه هو يهوه أم لها معنى أخر ؟؟؟!!
تعالى نشوف
تفسير وليم باركلى - إنجيل لوقا
التفسير المسيحى القديم للكتاب المقدس ...
تفسير الاب متى المسكين .....
فكما ترى انا هو معناها ... انا هو الذى تقصدونه ... اى أنا هو ابن الله أو انا هو المسيح كما قال المفسرون ... وليس اهية ولا يهوة ولا الأفلام الهندى ..!! .. والأمثلة فى هذا الشان كثيرة فى هذا البحث الذى تناقش فيه وأنت لم تقرأه اساسا ..!!
على فكرة لن أنظر الى استنتاجات حضرتك الشخصية
مطلوب من حضرتك الاتى
1- كلمة يهوة فى العبرية قابلها ايجو ايمى فى اليونانية
2- عاوزين عدد نادى بيه يسوع الاب بلفظ ايجو ايمى
3- شخص امن بألوهية يسوع فى الكتاب المقدس وقال له أنت يهوه عندما نطق يسوع أمامه لفظ ايجو ايمى
واهلا بيك
هههههههههههههههههه
يضحك علي مين يا (واد)؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
انت الى مطالب ترد على الدكتور يوحنا......... يا يوحنا!!!!!!!!
و منيس عبدالنورو رفاقة ............الى انت مهوبتش ناحية كلامهم
و كذلك الفيديو.........بتاع البروفيسورة كارول فونتاين:
هو انت أعمى يا دكتور؟؟؟؟؟؟؟
(إتكشفت يا حلو!!!)
و بالمناسبة
البش مهندس عمل معاك الواجب
لذلك دعنى أقول لك:
بالهنا و الشفا
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المفضلات