اقتباس
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أمة الله85
أخى السيف البتار
للأسف النسخه الإنجلزية فيها فى سبيلى
And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel’s,
النسخة الإنجليزية ؟!
النسخ الإنجليزية 19 نسخة مختلفة بينها وبين بعضها .. وهذا النص دليل على التحريف والتزوير ، فهي فقرة تدينه .
لنرى
New International Version
I tell you the truth," Jesus replied, "no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel
The Message
Jesus said, "Mark my words, no one who sacrifices house, brothers, sisters, mother, father, children, land—whatever—because of me and the Message will lose out
Contemporary English Version
Jesus told him:
You can be sure that anyone who gives up home or brothers or sisters or mother or father or children or land for me and for the good news
New Life Version
Jesus said, "For sure, I tell you, there are those who have given up houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands because of Me, and the Good News
Holman Christian Standard Bible
" I assure you," (BQ) Jesus said, "there is no one who has left house, brothers or sisters, mother or father, children, or fields because of Me and the gospel
New International Reader's Version
"What I'm about to tell you is true," Jesus replied. "Has anyone left home or family or fields for me and the good news?
Wycliffe New Testament
Jesus answered, and said, Truly I say to you, there is no man that leaveth house, or brethren, or sisters [or sistren], or father, or mother, or children, or fields for me and for the gospel,
New International Version - UK
I tell you the truth, Jesus replied, no-one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel
Today's New International Version
"Truly I tell you," Jesus replied, "no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel
أعتقد الأمر اصبح أكثر وضوحاً ، وهذه كله دلائل على التحريف والتدليس في البايبل ولا نعرف ماذا قال يسوع بالضبط ، فإما إن العيب في يسوع أو العيب في التحريف وفي كلتا الحالتين يسوع لم يقل سبيلي ، ولو اخذنا بالنسخة التي قدمها وأعتبرنا إنها الأصح سنقول أن الرسول صلى الله عليه وسلم قال (سبيلي) علماً بأنها كلمة لا تعني ألوهية .
فلو قالت لأبني : اتبع سبيلي ، فهل هذا يعني أنني الله ؟
المفضلات