السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الأخوة طبعا يعرفون خبايا الترجمات والتضاربات خصوصا حول نصوص الإلوهية المزعومة...
ولكن أنا أعتقد أنه لو ترجم الكتاب المقدس ترجمه نزهيهه سيخرج لنا كتاب جديد تماما
الموضوع ضخم ولكن يمكننا التخطيط من الآن لترجمة العهد الجديد من اليونانية ...... ربما يكون الموضوع صعبا ولكنه غير مستحيل
فقط وردت لي الفكرة و ووجدت أنها أفضل حقا من تفنيد الكتاب المحرف......نترجمه اولا ثم نفند الترجمة وعندها سيكون أقل تحريفا بمراحل ويمكننا ان نخرج بأكثر من ترجمة لتعدد الأصول اليونانية..
الفكرة تستحق الدراسة
أنتظر آراؤكم
المفضلات