[QUOTE=السيف البتار;99718]ممتاز أخي سعد
الناس دي جلهم حالة بلاده كبلادة الحمار بسبب كثرة الفضايح[/
اضحك الله سنك استاذنا السيف البتار
جزاكم الله خيراً أخانا الفاضل سعد
جعله الله في ميزان حسناتك
موضوع مكمل للتحريف في النسخة العالمية 2007 لأختي الكريمة محبة الرحمن
https://www.ebnmaryam.com/vb/t151277.html
جزاكما الله خيراً
بسم الله الرحمن الرحيم
جزاك الله خيراً أختي الغالية د/مسلمة على تنبيهي لوجود موضوع مشابه
و جزا الله أستاذنا الفاضل sa3d خير الجزاء على مواضيعه المميزة و سأقوم بإضافة التحريفات هنا بعد إذن استاذنا الفاضل لمزيد من الفائدة واتمنى من كل من يجد تحريفات في النسخ الحديثة أن يضيفها و طبعاً هذا بعد إذن استاذنا سعد
بسم الله الرحمن الرحيم
بينما كنت اترجم بحث و جدت عدة تحريفات في النسخ الحديثة
التحريف الأول
لاحظوا أخوتي التحريف في النسخ الحديثة للكتاب المقدس و ذلك ليلغوا التناقض بين سفر الأخبار الثاني و سفر الملوك الثاني
Chronicles2 : 36 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...36&version=NIV
9 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the LORD
Chronicles2 : 36 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...36&version=KJV
9Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.
لماذا التصليح
Kings2 : 24)New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...24&version=NIV
8Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother's name was Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem.
سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ السَّادِسُ وَالثَّلاَثُونَ
كَانَ يَهُويَاكِينُ ابْنَ ثَمَانِي سِنِينَ حِينَ مَلَكَ وَمَلَكَ ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ وَعَشَرَةَ أَيَّامٍ فِي أُورُشَلِيمَ. وَعَمِلَ الشَّرَّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ.
سِفْرُ الْمُلُوكِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ الرَّابِعُ وَالْعِشْرُونَ
كَانَ يَهُويَاكِينُ ابْنَ ثَمَانِي عَشَرَةَ سَنَةً حِينَ مَلَكَ، وَمَلَكَ ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ فِي أُورُشَلِيمَ. وَاسْمُ أُمِّهِ نَحُوشْتَا بِنْتُ أَلْنَاثَانَ مِنْ أُورُشَلِيمَ.
و لتصليح هذا التناقض تم التحريف
ففي سفر الأخبار الثاني عمر يهوياكين حين ملك ثمان سنوات و في سفر الملوك الثاني 18
و لذلك تم تحريف التي في سفر الأخبار الثاني لتطابق سفر الملوك الثاني
التحريف الثاني
لتصليح كذب بولس
سفر أعمال الرسل – اصحاح 9
7"وَأَمَّا الرِّجَالُ الْمُسَافِرُونَ مَعَهُ فَوَقَفُوا صَامِتِينَ يَسْمَعُونَ الصَّوْتَ وَلاَ يَنْظُرُونَ أَحَداً."
الذين كانوا مع بولس سمعوا صوت الله يحدث بولس و لكنهم لم يروا أحد
سفر أعمال الرسل – اصحاح 22
"9وَالَّذِينَ كَانُوا مَعِي نَظَرُوا النُّورَ وَارْتَعَبُوا وَلَكِنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا صَوْتَ الَّذِي كَلَّمَنِي."
الذين كانوا مع بولس رأوا نوراً ولكنهم لم يسمعوا صوت الله
الآن نأتي للنسخة الأصح و هي نسخة (King James Version)
Acts 9 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...09&version=KJV
7And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
From that we can understand that his companions
1- didn’t see anything
2- they were listening to the voice of God when he talks to him
Acts 22 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...22&version=KJV
9And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.
From that we can understand that his companions
1- saw a light
2- they didn’t hear any voice
الآن نأتي للتحريف بحيث أنه حسب ما قال بولس في المرة الأولى أن الذين كانوا معه سمعوا صوت الله و قال في المرة الثانية أنهم لم يسمعوا صوت الله
فكيف ينقذون بولس من هذه الكذبة
طبعاً تحرف الثانية و تجعل أنه بدلاً من أن يقال أنهم لم يسمعوا صوت الله تحرف و تصبح لم يفهموا الحديث الذي دار بينه وبين الله
Acts 22 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...22&version=NIV
9My companions saw the light, but they did not understand the voice of him who was speaking to me
لا حول ولا قوة إلا بالله
لا أقول إلا أنكم حقاً جبناااااااااااااااااااااااااااااااااااااااء
التحريف الثالث
في سفر الملوك الثاني كان عمر اخزيا حين ملك اثْنَتَيْنِ وَعِشْرِينَ سَنَةً و في سفر أخبار الأيام الثاني
اثْنَتَيْنِ وَأَرْبَعِينَ سَنَةً
سِفْرُ الْمُلُوكِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ الثَّامِنُ
26وَكَانَ أَخَزْيَا ابْنَ اثْنَتَيْنِ وَعِشْرِينَ سَنَةً حِينَ مَلَكَ، وَمَلَكَ سَنَةً وَاحِدَةً فِي أُورُشَلِيمَ. وَاسْمُ أُمِّهِ عَثَلْيَا بِنْتُ عُمْرِي مَلِكِ إِسْرَائِيلَ.
سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ الثَّانِي و العشرين
2كَانَ أَخَزْيَا ابْنَ اثْنَتَيْنِ وَأَرْبَعِينَ سَنَةً حِينَ مَلَكَ وَمَلَكَ سَنَةً وَاحِدَةً فِي أُورُشَلِيمَ وَاسْمُ أُمِّهِ عَثَلْيَا بِنْتُ عُمْرِي.
و هذا التناقض أيضاً نراه في نسخة الملك جيمس
Kings2 : 8 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...08&version=KJV
26Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.
Chronicles2 : 22 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...22&version=KJV
2Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also was Athaliah the daughter of Omri.
و الآن نأتي للتحريف في النسخ الحديثة لإنقاذ الكتاب المكدس من ورطة التناقض
Kings2 : 8 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...+8&version=NIV
26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri king of Israel
Chronicles2 : 22 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...22&version=NIV
2 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri.
سبحان الله ذهب التناقض مع الريح
و أصبح هناك تطابق في العمر بين سفر الملوك وسفر أخبار الأيام ولكن بتحريف الجبناء
و المشكلة أنهم يعترضون إذا قلنا أنهم يحرفون
التحريف الرابع
التناقض الأصلي كما ورد في الكتاب المكدس
كم مذود خيل كان لمركبات سليمان ؟
سِفْرُ الْمُلُوكِ الأَوَّلُ
اَلأَصْحَاحُ الأَوَّلُ
26وَكَانَ لِسُلَيْمَانَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ مِذْوَدٍ لِخَيْلِ مَرْكَبَاتِهِ، وَاثْنَا عَشَرَ أَلْفَ فَارِسٍ.
سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ التَّاسِعُ
25وَكَانَ لِسُلَيْمَانَ أَرْبَعَةُ آلاَفِ مِذْوَدِ خَيْلٍ وَمَرْكَبَاتٍ وَاثْنَا عَشَرَ أَلْفَ فَارِسٍ فَجَعَلَهَا فِي مُدُنِ الْمَرْكَبَاتِ وَمَعَ الْمَلِكِ فِي أُورُشَلِيمَ.
مرة أربعون ألف و مرة أربعة آلاف
الأن نأتي لنسخة الملك جيمس و نجد بها التناقض كما هو
Kings1 : 4 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...04&version=KJV
26And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
Chronicles2 : 9 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...09&version=KJV
25And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
الآن نأتي للنسخة الحديثة لنرى التناقض ذهب مع الريح
Kings1 : 4 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...+4&version=NIV
26 Solomon had four thousand stalls for chariot horses, and twelve thousand horses.
Chronicles2 : 9 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...+9&version=NIV
25 Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem
الآن أصبح التناقض تطابق في النسخ الحديثة
سبحاااااااااااااااااااااان الله
و يعترضون ويقولون متى حدث التحريف :king
التحريف الخامس
التناقض الأصلي كما ورد في الكتاب المكدس
كم فارس أخذ داود؟
سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ الثَّامِنُ
3وَضَرَبَ دَاوُدُ هَدَدَ عَزَرَ بْنَ رَحُوبَ مَلِكَ صُوبَةَ حِينَ ذَهَبَ لِيَرُدَّ سُلْطَتَهُ عِنْدَ نَهْرِ الْفُرَاتِ. 4فَأَخَذَ دَاوُدُ مِنْهُ أَلْفاً وَسَبْعَ مِئَةِ فَارِسٍ وَعِشْرِينَ أَلْفَ رَاجِلٍ. وَعَرْقَبَ دَاوُدُ جَمِيعَ خَيْلِ الْمَرْكَبَاتِ وَأَبْقَى مِنْهَا مِئَةَ مَرْكَبَةٍ.
سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الأَوَّلُ
اَلأَصْحَاحُ الثَّامِنُ عَشَرَ
وَضَرَبَ دَاوُدُ هَدَدَ عَزَرَ مَلِكَ صُوبَةَ فِي حَمَاةَ حِينَ ذَهَبَ لِيُقِيمَ سُلْطَتَهُ عِنْدَ نَهْرِ الْفُرَاتِ, 4وَأَخَذَ دَاوُدُ مِنْهُ أَلْفَ مَرْكَبَةٍ وَسَبْعَةَ آلاَفِ فَارِسٍ وَعِشْرِينَ أَلْفَ رَاجِلٍ, وَعَرْقَبَ دَاوُدُ كُلَّ خَيْلِ الْمَرْكَبَاتِ وَأَبْقَى مِنْهَا مِئَةَ مَرْكَبَةٍ
مرة يقال 7000 و مرة يقال 700
الأن نأتي لنسخة الملك جيمس و نجد بها التناقض كما هو
Samuel2 : 8 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...08&version=KJV
3David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
4And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
Chronicles1 : 18 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...18&version=KJV
3And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
4And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.
و الآن نأتي للتحريف في النسخ الحديثة لإنقاذ الكتاب المكدس من ورطة التناقض
Samuel2 : 8 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...+8&version=NIV
3 Moreover, David fought Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his control along the Euphrates River. 4 David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.
Chronicles1 : 18 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...18&version=NIV
3 Moreover, David fought Hadadezer king of Zobah, as far as Hamath, when he went to establish his control along the Euphrates River. 4 David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.
مبرووك حلت مشكلة التناقض و أصبحت تطابق
سبحاااااااااان الله
بس الله يسامحكن يا مسلمين ليه هيك بتتهموا الناس بالتحريف و هاد الكلام باطل
التحريف السادس
التناقض كما جاء في الكتاب المقدس
في نفس السفر مرة نجد أن السفر يقول أن ميكال لم تنجب أبداً حتى يوم موتها و مرة يقول خمس أولاد !!!!!!!!!!!!
سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ السَّادِسُ
23وَلَمْ يَكُنْ لِمِيكَالَ بِنْتِ شَاوُلَ وَلَدٌ إِلَى يَوْمِ مَوْتِهَا.
سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي
اَلأَصْحَاحُ الْحَادِي وَالْعِشْرُونَ
8فَأَخَذَ الْمَلِكُ ابْنَيْ رِصْفَةَ ابْنَةِ أَيَّةَ اللَّذَيْنِ وَلَدَتْهُمَا لِشَاوُلَ: أَرْمُونِيَ وَمَفِيبُوشَثَ، وَبَنِي مِيكَالَ ابْنَةِ شَاوُلَ الْخَمْسَةَ الَّذِينَ وَلَدَتْهُمْ لِعَدْرِئِيلَ بْنِ بَرْزِلاَّيَ الْمَحُولِيِّ،
التناقض كما جاء في نسخة الملك جيمس
Samuel2 : 6 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...06&version=KJV
23Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death. Samuel2 : 21 )King James Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...21&version=KJV
8But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:
الآن التحريف كما جاء في النسخ الحديثة حيث تم تغيير اسم البنت تماماً و تغير من
Michal
إلى
Merab
Samuel2 : 6 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...+6&version=NIV
23 And Michal daughter of Saul had no children to the day of her death.
Samuel2 : 21 )New International Version)
http://www.biblegateway.com/passage/...21&version=NIV
8 But the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah's daughter Rizpah, whom she had borne to Saul, together with the five sons of Saul's daughter Merab, whom she had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite.
وداعاً للتناقض
لسا في حد شايف تناقض
لا تتبلوا المسيحيين يا مسلمين
للرفع
( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)
أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المفضلات