ما فهمته مما قرأت عنها انها اقل الترجمات خطأًً للبايبل( ......... ) وهى تحقيق مترجم له
و انها ترجمت عن المخطوطات مباشرة و ليست عن نسخ مترجمة او مطبوعة اخرى
وهذه ميزة لها تتفوق بها عن سائر الترجمات
فهل يمكن تحميل نسخة منها
وهل ترجمها احد للعربية ؟
ما فهمته مما قرأت عنها انها اقل الترجمات خطأًً للبايبل( ......... ) وهى تحقيق مترجم له
و انها ترجمت عن المخطوطات مباشرة و ليست عن نسخ مترجمة او مطبوعة اخرى
وهذه ميزة لها تتفوق بها عن سائر الترجمات
فهل يمكن تحميل نسخة منها
وهل ترجمها احد للعربية ؟
التعديل الأخير تم بواسطة إدريسي ; 22-09-2012 الساعة 07:29 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
جزاك الله خيراً
موضوع ذات صلة
فضيحة النسخة القياسية المنقحة"Revised Standard Version"
http://www.elforkan.com/7ewar/showthread.php?t=7799
أتمنى أن يعثر عليها أحد الأخوة ويقوم برفعها
جزاكم الله خيرا ..
أما أن النسخة موجودة و متاحة ، فهي موجودة و متاحة ... و أما تاريخ إدخال آخر تعديل و تحديث و إضافة و حذف و تحريف فهذا يحتاج إلى تدقيق و مقارنة مع النسخ الأخرى ...
تجد نسخة على هذا الرابط ضمن البرامج :
https://www.ebnmaryam.com/vb/t189287.html
و تجد نسخة على هذا الرابط :
http://www.rosings.com/users/rsv/
و يمكن تحميلها مباشرة من هذا الرابط :
http://www.rosings.com/users/rsv/rsv.exe
النصارى الذين قاموا بإعداد هذه النسخة هم مجموعة من أكبر "علماء" النصارى .. و هم أصحاب ضلالة و لم يكونوا يطلبون الحق و لم يكونوا يلتزمون بمطابقة المخطوطات .... و المخطوطات نفسها ليست متطابقة مع بعضها البعض ... و إنما هي نسخة توافقية تم إعدادها في محاولة بائسة لتجنب الشنائع و الفضائح التي زكمت رائحتها الأنوف ..
الميزة التي أعرفها عنها هي أنه يمكنك أن تقارن بينها و بين النسخ الأخرى ثم تسال النصراني عن سبب الإختلاف ... فإما يهديه الله ... أو يموت النصراني كمدا بسبب عناده ...
و لا توجد مميزات أخرى و لا تستحق ان تترجم إلى العربية ...
و الأمر أيسر من ذلك ... أي نسخة من كتاب النصارى ... أي نسخة بلا استثناء ، ستجد فيها عشرات و مئات و آلاف مواضع تحريف و أخطاء ... و هذا هو الشيء الطبيعي عندما يجتمع أصحاب ضلالة على التمسك بالأكاذيب ... حتى الأكاذيب تجد بينها تناقضات ...
فالحمد لله على نعمة الاسلام
وعليكم السلام
بارك الله فيك و جزاك خيرا
هو نفس الرابط اخى الذى وضعته فى رأس الموضوع للتعريف بهااقتباسموضوع ذات صلة
فضيحة النسخة القياسية المنقحة"Revised Standard Version"
http://www.elforkan.com/7ewar/showthread.php?t=7799
أتمنى أن يعثر عليها أحد الأخوة ويقوم برفعها
فكلانا وضع نفس الرابط
سأعطيك مثال مقارنةً بالمخطوطة السينائية مثلا :
قارن بين المخطوطة السينائية التي تجدها على هذا الرابطو بين نسخة ال RSV التي تجدها على هذا الرابط :..................................................أولا :و تجد فيه الوقوف على نصوص محذوفة من المخطوطة السينائية .. و يمكن ملاحظتها بمجرد النظر ... و قد قمت بعدها باستخدام باحث الكتروني و عددها 3524 موضع .... كل هذه المواضع هي مواضع اختلاف بين المخطوطة السينائية و ال RSV ..
و يمكنك أن تتابع المزيد على هذا الرابط :
http://www.kalemasawaa.com/vb/130171-post120.html
و هذا رابط كتاب الحذف و التجديد في العهد الجديد ... فيه 170 موضع حذف و إضافة ..
http://www.a2.ebnmaryam.com/Files/Bo..._testament.zip
https://www.ebnmaryam.com/web/modules...cat=3&book=283
...............................ثانيا :تفضل بتحميل الملف المرفق و يشمل جدول مقارنة بين الأسفار الموجودة في كل من ال RSV و المخطوطة السينائية و ترجمة سميث و فاندايك و الترجمة الكاثوليكية
https://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...1&d=1348332742
و من أمثلة ذلك ://// السفر المسمى esdrasيوجد منه أرقام من 1 إلى 61Esdras - 2Esdras - 3Esdras - 4Esdras - 5Esdras - 6Esdrasكما تجد على هذا الرابط :
و موجود منه فقط في المخطوطة السينائية 2Esdrasو أما في ال RSV فيوجد [Ezra - 4 Ezra (or 2 Esdras) - Esdras1 - Nehemiah ]و السؤال هو :ما هو سبب الاختلاف بين ال RSV و المخطوطة السينائية ؟ ... و أين يقية الأسفار الستة ؟
//// و مثل ذلك عن سفر المكابين مثلا :يوجد مكابين 1 و 2 و 3 و 41 و 4 موجود في المخطوطة السنائية بينما 2 و 3 محذوفين1 و 2 موجودين في RSV بينما 3 و 4 محذوفينو تجد المزيد في الملف المرفق.............................................ثالثا :إنجيل برنابا و كتابات الراعي هيرماس موجودة في المخطوطة السينائية فما هو مبرر عدم وجودهما في ال RSV ؟........................................رابعا : تفضل بمراجعة هذا الرابط لتأخذ فكرة عن الأسفار المحذوفة
اخى مجيب الرحمــن بارك الله فيك
لم اصادف هذا الكلام عن عدم دقة تلك الترجمة من قبل
و الخطأ فى ذلك يا اخى خطأكم جميعا
لما لا تقوموا بنشر هذه الأدلة على اوسع نطاق و على اليوتيوب
و عمل مقال شامل عن عدم دقة الترجمات حتى غير العربية ( على غرار : " فضائح التراجم العربية " هنا بالموقع )
ثم عمل يجمع تعارض ما ذكرته اقدم المخطوطات فى القطعة الواحدة فى اى انجيل او سفر (وهو الأهم )
طبعا كل هذا مع الشرح و التوضيح
التعديل الأخير تم بواسطة النصر بالتحقق ; 30-09-2012 الساعة 12:59 AM
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المفضلات