الجزء الخامس
هذا هو الجزء الخامس من سلسلة لايزال التحريف مستمرا و لا اعتقد انه سيكون الاخير ..
و قد حدثت مناقشات عديدة فى المنتديات حول هذا الموضوع و تتلخص ردود النصارى فى ان هذه الاختلافات لا تمس العقيدة و هى اختلاف مترجمين بمعنى اذا ذكرت طبعة مثلا ان عمر الملك ثمانى سنوات و ذكرت طبعة اخرى ان عمره ثمانية عشر سنة هذا خلاف غير معتبرعندهم لانه لا يمس العقيدة فراعيت فى هذا الجزء ذكر الاختلافات التى تمس امور العقيدة و التى لا يمكن ان يؤمن بهما معا اى شخص فى وقت واحد و لنبدأ بعون الله و توفيقه ومعنا طبعتين من الكتاب المقدس الاولى هى الطبعة التقليدية و نسميها طبعة فان دايك و الثانية نسميها طبعة كتاب الحياة و هى بالمناسبة مجهولة المترجم و اطلب من اى نصرانى عنده علم ان يخبرنا من هو الشخص او الهيئة التى ترجمت هذه الطبعة الى اللغة العربية ؟؟؟؟؟؟.
و الجديد فى هذا الجزء انى ساحاول الاجابة على سؤالى الدائم ماذا يقول النص الاصلى بلغته الاصلية اليونانية بعد ان حصلت على بعض المراجع اليونانية حيث ان جميع المحاورين معى لم يستطيعوا الاجابة على هذا السؤال منذ نشر الجزء الاول حتى الان وهذا بديهى لانه اذا تهور احدهم و ذكر ما الذى يقوله النص الاصلى على وجه الحقيقة فهذا يستتبع بالضرورة رفض احد الطبعتين فى الحال . و قد راعيت ايضا الا اكرر ما ذكرته فى الاجزاء السابقة رغم ان معظمها كانت من التحريفات التى تمس العقيدة و التى يتجاهلها كل من يتحاور معى ....