The Quran & The Bible in the light of Science and History

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

 

 

    

 

The Quran & The Bible in the light of Science and History

Page 3 of 7 FirstFirst ... 2 3 4 ... LastLast
Results 21 to 30 of 64

Thread: The Quran & The Bible in the light of Science and History

  1. #21
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default

    In the divine revelation:ولا تَزِرُ وازرَةٌ وِزْرَ أُخرى

    i.e. no one is to be judged according to the sin of another and no sinful person is to tolerate the sin of another. however, each one is to be judged (rewards according to his acts: كل مجزئ بعمله).Sins recalled sins because they are called as such because they outweigh a person and its singular form is وزر> Al-Akhfash said: No sinful self is punished for the sins of another. In the saying: قد وضعت الحرب أوزارها: rendered in a literal translation as war has put away its weights i.e. it has settled and its weights are relieved so that there is no more fighting.

    و وزر ، وزرا و وزراً و وزر: أثم : Committed a sin, as quoted about El-Zagag. In addition, وزر الرجل: a man sinned: he was accused of a sin. in the saying ارجعن مأزورات غير مأجورات: original form موزرات but it followed غير مأجورات in form. It is said that : the origin changed الهمزة hamzh from و in أزر and this is not the standard because the vowel letter حرف العلة for which the letter و became a hamzah ء in وزر does not exist in the word مأزورات ma’azorat. Al-Lyth: رجل موزورغير مأجور: a sinful man not and the past passive form وزر : was made to commit a sin- present passive form يوزر : is made to commit a sin. It was said when they opposed موزور to مأجور, they changed the letter و into a hamzah ء so that both words would harmonize and combine. Others said that: as if مأزور was originally موزور so it was formulated according to the word مأجور.

    و اتزر الرجل: a man committed sin and it is formed according to the form افتعل. we would say that it is derived of it:

    وزر- يوزر- يزر- وزر-يوزر- موزور. It is said in the talk مأزورات for ماجورات i.e.: not sinful, if he would use a singular form, he would say موزورات and this si the standard. He used instead مأزورات for purposes of combining.

    الوزير : "The minister" is the King's assistant who takes his burdens and helps him through providing his opinion and استوزره (made him as a minister): appointed him as a minister and its state: الوزارة و الوزارة: ministry and use of (-). In addition, وازره على الأمر: helped and strengthened him and the original base form آزره. Ibn Sayedah said: Hence some said that the letter (و) in the word (وزير) replaced (ء: همزة)= hamzah. Abou Al-aabas said: it is not the norm because if it lessened, he would change hamzah ء from و in this kind of vowels so that he would change و from hamzah (ء)further.

    In the divine revelation:واجْعَلْ لي وَزيراً من أَهلي : rendered in a literal translation as "appoint a minister from my family". It is said the word الوزير in language is derived from الوزر which is the mountain turned to for s h elter in order to be saved against death. In addition,زير الخليفةthe minister of a caliph means the one whose opinion is relied upon and turned to for consultation. Moreover, it is said that the words "وزير السلطان" are used to mean to carry burdens for the sultan in order to manage the kingdom.
    Al-Gawhry: الوزير الموازر: the supportive minister is like the form of الأكليل المواكل because he carries his burden وزره i.e. carries his weight for him (to take care of his burdens). استوزر فلان someone was appointed as a minister so that he يوازر الأمرو يتوزر له supports the prince and carries his burdens for him.
    In Al-saqifa's talk: نحن الأمراء و أنتم الوزراء : we are the princes and you are the ministers.وزراءwuzraa i.e. ministers is the plural of وزير minister. He is the one who supports him so that he carries for him the weights that he is burdened with and he is the one whom the prince turns to for opinion and planning. Therefore, he serves as a sh elter and a support for him.

    وزرت الشيئ أزره وزرا: to cause a thing to become a sin i.e. it made it a burden like what almighty God said : " ولا تَزِرُ وازرَةٌ وِزْرَ أُخرى"
    Abou Amro said: أوزرت الشيئ أحرزته : to commit a thing in order to achieve it. وزرت فلان: to overcome a person is to vanquish him. And he said: قد وزرت جلتها أمهارها : i.e. Its majority (Greatest ones) overcome its youngsters in politeness from the entry: وزر, Ibn Bazrag said : A man would say to his partner : إنك لا توزر حظوظة القوم
    It is said: قد أوزر الشيئ ذهب به و أعتبأه i.e. to carry a thing is to go for it and carry it.
    it is said : قد استوزره i.e. he has made of him a minister
    he said: أوزرت الرجل فهو موزرجعلت له وزرا يأوى غليه I sh eltered a man. i.e. I provided a sh elter for him to turn to. Moreover, أوزرت الرجل من الوزر ، و آزرت من الموازرة و فعلت منها أزرت أزرا و تأزرت: i.e. I tered a man from وزر= sh elter and آزرت من الموازرة = to support or sh elter from موازرة= support and the past form أزرت and the noun أزرا and the present verb تأزرت.
    Almighty God said:
    قال تعالى :
    (قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَاراً مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ).طه87
    They said: "We broke not the promise to thee, as far as lay in our power: but we were made to carry the weight of the ornaments of the (whole) people, and we threw them (into the fire), and that was what the Samiri suggested. ( Taha chapter - Verse 87)

    William Campbell stated that what is meant here by the word أوزاراِِِْ is (الثقل): i.e. the burden which you are made to carry (حملنا): i.e. made to carry
    We should take into consideration that the intended meaning here: the thing burdening a self (person). The word الوزر is named for الأثم: i.e. wrongdoing (sin) because it is such a heavy burden for a person that it continues till the hereafter as well so that the burden pains never ends. Therefore, Almighty God says:
    {وساء لهم يوم القيامة حملاً "101"} (سورة طه) ...
    El-Sha’arawy and The Tongue of Arabs

    Almighty God said
    "and evil will it be for them to bear on the day of resurrection;"
    قال تعالى :
    (فَإِمَّا مَنّاً بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لِيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَنْ يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ).محمد4

    Thereafter (is the time for) either generosity or ransom: Until the war lays down its burdens. Thus (are ye commanded): but if it had been Allah.s Will, He could certainly have exacted retribution from them (Himself); but (He lets you fight) in order to test you, some with others. But those who are slain in the Way of Allah,- He will never let their deeds be lost.

    William said that the word أوزارها indicates those who were wounded and died in the war and may refer to the psychological pains experienced by their folks.
    On the other hand, it was stated in the book of The Tongue of Arabs (ووضعت الحرب أوزارها) i.e. its burdens of war machine, weapons and others such horses, bows, spears that are used as war arms machines.

    Therefore, the word "وزر" has several meanings and each meaning is to be applied according to its cont ext whether in a sentence or in a Quranic verse.
    Thus the word "وزر" does not only mean (a fault or a physical heavy burden), but also has several other meanings which requires a sane rational person to understand it before another person, such as Campbell, would ignorantly discuss it.

    The so called William Campbell starts declaring that all languages change their synonyms by the passage of time and years and we should take words according to their modern updated meaning and not on the basis of their old meaning.

    This means that if we applied this statement to the Bible we would conclude to such unequalled scandals and Shenouda's interpretations of the Song of Solomon نشيد الانشاد =would be regarded as a sex magazine and the word زنا = adultery which interpreters consider as nations deviation from true worship of God would come to mean what is followed at present "دعارة" = prostitution

    For example the word "عرص" , its origin is : العرصة بوزن الضربة : Alaarsah formed as the word Aldarba: i.e. each vast spot between houses which does not include a building and the plural forms: العراص and العرصات.

    What is required here from the doctor of donkeys is to cross out the original form of the word and apply its updated meaning which is intended to mean offence or insult.

    William Campbell invites us to remain ignorant of words' origins and to understand the word according to its present meaning and this is an invitation for retardation not for civilization and advancement.

    The fundamental intention is that he wants to attack the words of Quran in a devilish cunning way so that he says:

    The French linguist Andre Martineau states in his book "General Principles in Language Science", (published in 1964)
    “we notice that languages constantly change without stopping to perform their functions and in each language we study we find it in a transformation state (even during the time of its studying ). This applies for each language anytime"

    He quoted another more appropriate view and opposing to the view of the French linguist Andre Martineau; however, he refuted it.

    William Campbell says: Dr. Buccai does not agree with these specialists in language science so that he mentions in one of his books:

    (There is a general law whose entire verity is proven in regard to modern knowledge. The original meaning of a word, the old meaning is the one that provides in complete clarity what agrees with scientific knowledge. On the other hand, derived meanings lead to erroneous or invalid meanings)

    Then William Campbell the doctor of donkeys says:

    However, this law of Dr. Bokay leads us to falsehood. Let's take the example of the word طائر)) i.e. bird. In Al-Isra Chapter 13:17 dating back to the first year of Hegra وكلَّ إِنْسانٍ أَلْزَمْناه طائرَه (أى ما كتب عليه) في عُنُقِه i.e. every man's fate (i.e. what he was destined to) we have fastened on his own neck. However the original meaning of the word (طائر) is the bird with wings. Arabs and Romans were trying to know about the future through bird’s flight direction as a good or a bad omen. Thus, if we use Dr. Buccai principle the meaning of Alasraa verse 13:17 (God has tightened the wing of each man to his neck) and this would spoil the verse meaning … ended.

    This is mere lying because the book Tongue of Arabs states : the bird for Arabs means الحظ luck which Arabs calls البخت and الطائر the bird means luck of good or evil.

    طائرهم حظهم Their bird is their luck , as Al-AAshy said:
    جَرَتْ لَهُمْ طَيرُ النُّحوسِ بأَشْأَم
    Misfortune birds brought them bad omens
    And Abou Zoayb said:

    زَجَرْت لهم طَيْرَ الشمالِ، فإِن تَكُن هَواكَ الذي تَهْوى، يُصِبْك اجْتِنابُها
    Bird of north faced them, so if it were the passion you like, its avoidance would afflict you
    If William Campbell attempts fraud in Quran, how would he then interpret these poems?
    I am reporting to you what was stated in The Tongue of Arabs around (طائر) as follows:

    . وقوله عز وجل: وكلَّ إِنْسانٍ أَلْزَمْناه طائرَه في عُنُقِه
    ( سورة الإسراء)
    Almighty God says : "Every man's fate We have fastened on his own neck"
    Al-Isra, Chapter #17, Verse #13
    The meaning here is that the misfortune they experience is what they were promised in the hereafter, not what they get in this life.

    Some said: حظهم Their bird is their luck , as Al-AAshy said:
    جَرَتْ لَهُمْ طَيرُ النُّحوسِ بأَشْأَم
    Misfortune birds brought them bad omens
    And Abou Zoayb said:

    زَجَرْت لهم طَيْرَ الشمالِ، فإِن تَكُن هَواكَ الذي تَهْوى، يُصِبْك اجْتِنابُها
    Bird of north faced them, so if it were the passion you like, its avoidance would afflict you and you may be shocked of it
    Attached Files Attached Files
    Last edited by وا إسلاماه; 09-11-2007 at 05:54 AM.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #22
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default

    The noun is"الطيرة" altayra (feminine form of bird), الطيرة altayera (feminine form of bird)and الطورة Altora. Abou Obied said : the word Taaerطائر for Arabs means fortune "الحظ" which Arabs call البخت i.e. luck. A;fraa said : altaer الطائر the word bird for them means work and taaer طائر the bird of a person is his work which he was allocated and some said his bread earning. In addition, الطائر i.e. the bird is his fortune whether good or evil. In the talk of Om Ak-aalaa Alensarya: we shared loots with the immigrants المهاجرين so Othman bin Mazoun طار لنا i.e. fetched us our share. In other words, Othman got us our share from them. In the talk of Rowyqaa: if one of us lived in the age of the messenger of Allah (PBUH) would hare loots so that one would take the Arrowhead while the other gets its cover. The words طائرالانسان mean what happened to him within God's knowledge of what was predestined for him. The saying بالميمون طائره wishing good luck for him i.e his luck is blessed. It is probable that its origin of the flying or departing birds. Almighty God says:
    وكلَّ إِنْسانٍ أَلْزَمْناه طائرَه في عُنُقِه = "Every man's fate We have fastened on his own neck". It is said that it refers to his luck and others said his work. Interpreters said: All work whether good or evil we have fastened it to his neck. If it were good then it would be good and if it were evil then it would be evil. Intellectuals think that : for each person, the good and evil is predestined by God; therefore it is fastened to his neck. Rather, it is said that that there is a bird for good and evil for the saying of Arabs : جرى له الطائر بكذا من الشر i.e. the bird has brought such evil to him in terms of good omen and الطيرة is used in their method to call the thing by what was a reason for it to occur. Thus, God has addressed them according by what they used and notified them that this thing they called طائر (bird) is fastened to him. It is sometimes read as طائره and sometimes read طيره. The meaning they denote is said to be : his work whether good or evil and it was said as well his misery and happiness.

    . وقوله عز وجل: وكلَّ إِنْسانٍ أَلْزَمْناه طائرَه في عُنُقِه
    ( سورة الإسراء)
    Therefore, Almighty God says : "Every man's fate We have fastened on his own neck". This denotes hid fortune and some say it means his work. Interpreters said All work whether good or evil we have fastened it to his neck. If it were good then it would be good and if it were evil then it would be evil.

    Ernest Rebanon in his book "History of Semitic Languages" says:

    "Among the strangest events in the history of humankind which was difficult to solve its mystery is the spread of Arabic language. This language was not known in the beginning. It suddenly emerged extremely perfect so that no significant modification has been introduced to it since its appearance till our present day. It had no childhood nor does it have old age. It emerged for once complete and finale. No more than fifty years elapsed when the churchman had to translate their prayers into Arabic do that Christians would understand them.

    Professor Margilot, Oxford University says:

    "Arabic language still leads a real life. It is one of three languages usurped by the world population in an unexpected way. Its two sisters English and Spanish contradict their sister (Arabic) as their emergence date is known and their ages does not exceed numerable centuries. As for Arabic, its beginning is the oldest of any other date."

    The American orientalist William Warle Director of Eastern Investigation in Al-Qods says:

    " Arabic language did not retard before any other language that it contacted. It is predicted that it would preserve its entity in future as it did in the past. Arabic language possesses lenience and flexibility that enable it to adapt to the necessities of this present age. Throughout 250 years the Turkish language could not overcome or weaken the position of Arabic."

    Professor Max Fantagowa in his book "Arabic Miracle: says:
    It is true that our historians have done their best trying to make the Western World eliminating history while each observer knows that the Near East is the true axis of the History of Middle centuries."

    The effect of Arabic has greatly influenced our thinking. Sociologist Sheblinger noted this when he recorded his observations in his famous book "Destruction of the West". He said,

    "Arabic has played a fundamental role as a means of spreading knowledge and reasoning mechanism throughout the historical stage which began when Arabs controlled, at the expense of the Greek and Romans, throughout India and ended when they lost it."

    The German scientist Aswan Ashblinger confirms on his dictionary on Latin and Arabic; therefore, he says:
    Arab language is not merely the richest language in the world. Rather, those who excelled in writing using it are quite innumerable. Even of we differ from them in terms of time, traits and morals. However, between us we foreigners to Arabic and what they have composed exists a veil which we can hardly discern what lies beyond it.
    Some Latin advocates have tried to male classical Arabic appear as a dead not understandable for three quarters of these who speak it. As for the speech language of these Latin advocates is composed of unrelated colloquial dialects which are destined to become extinct after a short time. There can be a sufficient proof if man goes to the east countries whether to Egypt or Syria which would reveal a definite evidence denoting that Arabic is a live language with the full strength or power if the word life.

    Richard Kothill declares:

    "It does not make sense that French and English replace Arabic and that a nation with rich carried literatures such as Arabic literature and a flexible language which is eternal such as Arabic would betray its past and weave a heritage which is has been linked to it for long centuries by its fathers and ancestors. The partial variation which appears among Arabic dialects must be eliminated and hence we will have an Arab Area that speaks a single comprehensive language. Arabic has a glorious past and in my doctrine (belief or opinion) I think it will have a glamorous future." Ended

    Oh you William Campbell, you are like a person hitting his head against the wall.

    William Campbell says:

    Professor Solomon says:

    (Words are not used in isolation form each other. Each word is affected by its companion of the surrounding words in the sentence or the paragraph or the whole passage. Thus, in order to understand the meaning of a word used in 1787, we must notice what its users have meant by it in 1787.)

    Dr. Dawoud Rahbar presented in his book "God of Justice" several examples for the significance of evidence . so he says that in Alsafat Sura,
    سورة الصافات 37:96 تقول: (وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ)
    "And Allah has created you and what you make."

    This would denote two meanings : (a) God has created you and what you do and (b) God has created you and what you make. Thus, how can we distinguish between them? Hence, we need to refer to the evidence so if we refer to Aya No. 96-37:91 we would find the following information:

    (فَرَاغَ (أي مال إبرهيم بحيلة) إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلاَ تَأْكُلُونَ مَا لَكُمْ لاَ تَنْطِقُونَ فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَمِينِ فَأَقْبَلُوا (أهل المدينة) إِلَيْهِ يَزِفُّونَ قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ)
    (Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?... What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?" Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand. Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him). He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved?)

    What you do or what you make?. The evidence shows that God has created them and created their doings or acts. Amam Al-Ghazaly has isolated the verse (aya) from the evidence so that the meaning would be what you do; therefore, God Himself is the creator of mankind and all that they do! Ended

    The answer: at some moments man finds himself standing at some sentences and cannot know from which point he can reply not because of the inability but because of the stupidity of the sentence and the method whereby he could prepare a reply that can be understood by the writer of such stupid sentence. Speech is the mirror revealing the personality which wrote it.


    : (وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ) قول الله تعالى
    Almighty God saying : "And Allah has created you and what you make."

    This is an adverb of manner (تعبدون)= worship confirming denial or reprimanding i.e. the adverb of manner is that Almighty God created you and created what you make. The essence of their idols and their substance created by the Almighty Creator and He formed them even though they were made by them but Almighty has destined this to happen. (as Ibrahim created PBUH the birds .. Al-Baqra sura – Verse No. 260)

    "وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَى وَلَكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا "وَاعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

    Behold! Abraham said: "My Lord! Show me how Thou givest life to the dead." He said: "Dost thou not then believe?" He said: "Yea! but to satisfy My own undertaking." He said: "Take four birds; Tame them to turn to thee; put a portion of them on every hill and call to them: They will come to thee (Flying) with speed. Then know that Allah is Exalted in Power, Wise."

    This because of God and His creation of what their act would depend on of whatever causes and reasons. What you makeو ما تعملون whether they are idols it placed it as a pronoun, what you carve ما تنحتون to confirm that its creation is by God Almighty not only concerning their carving but in terms of other acts as well such as painting, ornamenting and decoration and the like. Or generally, idols would be arranged systematically in a basic way to achieve what is right by showing that all that they make whatever it was is a creature of He To whom belongs all mighty and majesty. It was said what is the source i.e. your work in the sense that it functions as an objective and it was said what meant that if their act was caused by God them their objective which depends on their act would credited this. interpretation of guiding proper reason to merits of the Holy Book / Abu Al-Saud


    The saying of Imam Al-Ghazali makes the meaning (what you are doing); therefore, God himself will be Creator of all human beings and what they are doing. This is 100% true but the defect exists in you, William Campbell, because you declare your infidelity in a clear way intending to announce that God is not the Creator of what man makes. Note that God is the Creator of the materials which we use for manufacture from scratch, and He is the One who created and gave us brains by which we think and invent. He is the one who made us enjoy inspiration on manufacture and innovation …etc. Then, how do not you recognize that God is the Creator of all things, while man is a mere reason?

    William Campbell started declaring and announcing in subjects such as the denial or refuting the prophecy of our master Mohamed PBH as was mentioned in the Deuteronomy18:18 and 19 ( Make them a prophet from among their brothers like you and make my speech in his mouth so that he would speak to them what I would recommend him to so that the man who does not listen to the speech he talked on my behalf I would demand him)

    He denied that the word (اخوتهم)= brothers is meant by the descendants of Ismail. Rather, he says that Moses talked to the Israelis who heard God's voice on the mountain of Sinai and promised to respond to their request. This means that (إخوتك) means Israelis only who were present (on meeting Day). Ended

    This is a mere assumption that does not relate to reality. In addition, I hate to discuss such prophecies because they I am not interested in them, but as long as it is matter of challenge. Then I will prove God willing that this prophecy is intended to hint at our master apostle Mohamed PBUH despite those who go astray.
    Attached Files Attached Files
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #23
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default

    All evidence

    In order to study all evidence we sometimes need to collect sentences from other chapters. However, we must respect the trust granted to us by the reader so that we find the right for him and present it. Therefore, when we look for evidence, we should try to find the following:

    Does what come in the Bible concerning the wordأخ brother/fellowman not mean successor? We all know that the word أخوة (plural form: brothers/ fellowmen) is used for the same nation or the same family, but is it used for cousins (kinsmen)?

    If we look into the fourth edition of the second book of the Deuteronomy (Deut) which is the same book that states the prophecy , we would find out that the wordأخ brother/fellowman means the brother of the grandfather. This is illustrated in Eisa Ibn Ishaq, the brother of Jacob (Israel). It says:

    It says:

    Deuteronomy (Deut) 2:4

    سفر التثنية 2: 4
    و اوص الشعب قائلا انتم مارون بتخم اخوتكم بني عيسو الساكنين في سعير فيخافون منكم فاحترزوا جدا دعا الرب بنى عيسو إخوتهم فعيسو اخو يعقوب

    (He advised the nation saying you are going to pass the borders of your brother Bani Eissa in Saeer. They will fear you so be very careful. The lord invited Bani Eissa their brother, Eissa is the brother of Jacob.)

    We all know that James who is Israel brother of Eisso and Eisso got married to a woman, a descendant of Ismail dynasty as he departed sadly heading to Bani Ismail after his brother James had stolen the prophecy by lying and fraud with the help of his mother as stated in the Bible.

    Moreover, we are all aware that the title Israel was adapted by James after it belonged to his brother Eisso because Eisso was the older brother and both were twins.
    تك 25:25
    فخرج الاول احمر . كله كفروة شعر . فدعوا اسمه عيسو ، وبعد ذلك خرج اخوه ويده قابضة بعقب عيسو فدعي اسمه يعقوب . وكان اسحق ابن ستين سنة لما ولدتهما
    Genesis 25:25

    The first one came out red. All of him looked like a scalp, so they called him Eisso. After that, his brother came out while his hand holding the ankle of Eisso, so he was called James. Isaac was sixty when she gave birth to them.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  4. #24
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default

    Then what came in the fourth edition of the second chapter of Deuteronomy (Deut) reveals to us that the title (أخ) i.e. brother / fellow is addressed to the grandfather brother as in the case of Eisso, Israel’s brother. Therefore, بنى عيسو descendants of Eisso are the brothers of Bani Israel (children of Israel) from him we conclude to the fact that Bani Ishmael (children of Ishmael) are brothers of Isaac. This means that بنو اسماعيل i.e. children of Ishmael are the grandchildren (descendants) of Isaac. This means that بنو اسماعيل i.e. children of Ishmael descendants of Ishmael are brothers of Bani Israel (children of Israel) descendants of Israel.

    When the Deuteronomy (Deut) mentions reported by Moses about his Lord :

    أقيمُ لَهُمْ نَبِيّاً مِنْ وَسَطِ إِخْوَتِهِمْ مِثْلَك
    “Send them a prophet from among your brothers like you”, this is intended to mean one of بنى اسماعيل i.e. children of Ishmael who is our master Mohamed PBUH. The Quran confirms this in the saying of God almighty reporting what happened between James and his sons:

    أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِلَهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
    [البقرة133]

    (Were ye witnesses when death appeared before Jacob? Behold, he said to his sons: "What will ye worship after me?" They said: "We shall worship Thy Allah and the Allah of thy fathers, of Abraham, Isma'il and Isaac,- the one (True) Allah. To Him we bow (in Islam).")

    (AlBaqra Surat – verse: 133)

    Thus, as Abraham is the father of Jacob, Isaac is the father of Jacob and the Uncle Ishmael is as well the father of Jacob. Hence, the Jews believe that Arabs are the kinsmen of Bani Israel (children of Israel) descendants of Israel and kinsmen are considered as brothers as was stated in both of the Deuteronomy (Deut) and in Quran.

    N.B. This does not mean that I measure or judge Quran according to the same scales of the Deuteronomy (Deut) (I ask God’s forgiveness). However, I am addressing both parties, the Muslims and the Christians, according to what each of them believe in. The equivalence of meaning does not contradict what we believe in as the Bible is not the word of God.

    God to whom belongs mighty and majesty indicated that brotherhood does not suffice by attribution; rather, faith makes of believers brothers to each other as long as faith is the same and there is a single unified objective and heart.
    إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
    [الحجرات10]
    The Believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers; and fear Allah, that ye may receive Mercy.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  5. #25
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default

    Let’s turn to another point.
    سفر التثنية 18: 18
    اقيم لهم نبيا من وسط اخوتهم مثلك
    Deuteronomy (Deut) 18:18
    “Make them a prophet from among their brothers like you.”

    We will discuss now the word مثلك =like you

    The incompetent William Campbell said:

    How clear is the light revealed by the evidence in these verses concerning the meaning of the word مثلك =like you
    Moses was unique. Till the time of writing the Deuteronomy (Deut) book, no other prophet like him met by the Lord (face to faceوجها لوجه = directly ) and addressed by the Lord (a mouth to a mouth فما لفم = directly). The Quran supports the توراة Torah ( Pentateuch)in this respect. Therefore, it states in Al-Nasaa Surat – verses No. 163 & 164 the following:
    سورة النساء 4:163 و164 (إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ (يا محمد) كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعَقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُدَ زَبُوراً... وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيماً)
    Surely We have revealed to you as We revealed to Nuh, and the prophets after him, and We revealed to Ibrahim and Ismail and Ishaq and Yaqoub and the tribes, and Isa and Ayub and Yunus and Haroun and Sulaiman and We gave to Dawood the Psalms… And (We sent) messengers We have mentioned to you before and messengers we have not mentioned to you; and to Musa, Allah addressed His Word, speaking (to him):

    Moses was mentioned individually and distinguished from Mohammed and other prophets because God talked to Moses directly :
    ( وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا ...)
    = (and to Musa, Allah addressed His Word, speaking (to him))
    Mohamed came to al ert and warn his nation, worshippers of idols in Mecca. However, Quran does not state that he made miracles like the ones caused by Moses. Neither does the Quran mention that God spoke to Mohamed a mouth to a mouth فما لفم = directly. Since the time of Moses no prophet was distinguished by both unique advantages which belonged solely to Moses except the Christ who conducted several miracles of which the revelation recorded about fifty. As for his meeting with God face to faceوجها لوجه = directly, he was the word of God who was at the beginning at God’s (in the arms i.e. custody, of God).
    (St. John 1:1 & 18)
    If we said that the Deuteronomy (Deut) 18 :18 & 19 mentions the prophecy of Mohamed, we would be neglecting and ignoring the evidence stated in the Torah ( Pentateuch) and Quran.

    Campbell exerted his great efforts to prove that the prophecy stated in the Deuteronomy (Deut) belongs to Jesus and not to our master Mohammed PBUH. Thus, what was mentioned in this quotation proves that the prophecy does not belong to Jesus at all because God did not speak to Jesus face to face. In addition, Jesus did not obtain abook such as the Torah ( Pentateuch) as was brought by Moses (May he be blessed by God). God did not speak to Jesus a mouth to a mouth فما لفم = directly at all. If we say then that his meeting with God (face to faceوجها لوجه = directly, for Jesus) because he is the word of God who was then at the beginning at God’s and in the arms of the Lord (St. John 1:1 & 18). This means that both Jesus and God are two and not a single entity because a crazy person would say (I appeared to myself face to face and spoke to myself mouth to mouth).There is no need for nonsensical talks just to prove false truths.
    If William Campbell wishes to refute that it is the prophecy of God’s apostle; thus, he would present indirectly a new heresy in the world of Christianity, by which we reveal that God is not Jesus. In addition, Jesus is absolutely not like Moses not in form nor in cont ent. This is because Jesus is an embodied God (as a Christian person believes) and his des criptioion does not fit with Moses. It suffices that Moses got married and fought. Moses had a father and a mother while Jesus had a mother but had no father.

    Thus, when we discuss the word مثل =like, Moses must conform to the prophet, holder of prophecy, in each single detail.

    Before we proceed to discuss the similarities between Moses and Mohammed PBUH, I would like to draw the attention of William Campbell to the fact that God was not embodied before Mosees PBUH. This is evident in the Pentateuch as in the saying of
    خروج 33: 20
    و قال لا تقدر ان ترى وجهي لان الانسان لا يراني و يعيش

    Exodus 20:33

    (And he said you won’t behold my face because man cannot see and live)

    God was not embodied for Moses as stated in:
    سفر التثنية5: 24
    و قلتم هوذا الرب الهنا قد ارانا مجده و عظمته وسمعنا صوته من وسط النار هذا اليوم قد راينا ان الله يكلم الانسان و يحيا

    Deuteronomy (Deut) 5:24

    (And you said here is God who made us see his glory and greatness and we heard his voice amidst fire this day we saw that God speaks to a man and he lives)

    These paragraphs prove the impossibility of the emergence of God embodied for Moses and his disciples. This is evident through the above-mentioned paragraph that is meant by (face to faceوجها لوجه = directly)and (a mouth to a mouth فما لفم = directly) which is suggested by the statement : ارانا مجده و عظمته وسمعنا صوته من وسط النار
    (Made us see his glory and greatness and we heard his voice amidst fire)

    If we accepted William Campbell statement that God was embodied for Moses PBUH face to face and moth to mouth, then what is the manhood used by God in order to be embodied through which?

    Ha! I would like to get the answer … then let’s set the probabilities:

    The first probability is that God (God forbid) used another manhood ناسوت rather than that we knew in Christianity.
    Last edited by وا إسلاماه; 16-11-2007 at 03:23 PM.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  6. #26
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default


    Here the crisis would become very considerable and would uproot Christianity because there would be thereby several manhood rather than Jesus. Hence Jesus won’t be then the only son of God for there is another son of whom we know nothing and who has got a different manhood. No genius would come and say that the manhood was not created at that time because the Christian faith believes that the manhood is begotten and not created. This should mean that the manhood has existed ever since ancient times and there is no other manhood. According to this, innumerable points can be added together which would suffice to destroy Christianity which grew weaker than a cobweb.

    The second probability: God forbid was embodied in Jesus before Moses! Have you heard before that there is a person who would propagate about himself? Why was not God embodied before Moses announces in the Old Testament that he is Jesus? As long as God had the ability to be embodied as Jesus why did he use a created woman in order to give birth to him if there is no need to be born in the first place? Why did not he salvage humanity at this moment? Why didn’t Bani Israel (children of Israel) descendants of Israel see him while they admitted that they saw him (his glory and greatness) when they were in the company of Moses and talked to him.

    The third probability: there is no manhood or Godhead. It is merely idolatry taken from the legends of ancient ancestors such as Hinduism and Pharaoh… etc. the crucifixion idea is adapted from other idolatry religions which you can identify here:

    https://www.ebnmaryam.com/vb/showthread.php?t=15683
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  7. #27
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default

    قال تعالى :إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ (يا محمد) كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا، وَرُسُلاً قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلاً لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا ... النساء 163-164

    Almighty God said: Surely We have revealed to you as We revealed to Nuh, and the prophets after him, and We revealed to Ibrahim and Ismail and Ishaq and Yaqoub and the tribes, and Isa and Ayub and Yunus and Haroun and Sulaiman and We gave to Dawood the Psalms… And (We sent) messengers We have mentioned to you before and messengers we have not mentioned to you; and to Musa, Allah addressed His Word, speaking (to him):

    As for William Campbell saying that Almighty God mentioned Moses and distinguished him from Mohammed and other prophets as stated in Al-Nasaa Surat- verses 163-164 because God talked to Moses directly, this is considered false. It seems that we will suffer greatly by the fraud of William Campbell in this respect for as I mentioned before the interpretation of Quran has another completely contradicting different science from that of the Bible interpretation.

    In Islam, Muslims belief in prophets and messengers can be summarized as almighty God said :
    قول الحق سبحانه : { آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ } .
    (Albaqra Surat – verse 285)
    The messenger (Muhammed PBUH) believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers. Each one believes in Allah, His Angels, His books, and his messengers. (They say), “We make no distinction between one another of his messengers” – and they say, “We hear, and we obey. (We seek) Your forgiveness, our Lord, and to You is the return (of all).

    If we considered what was stated in Al-Nasaa Surat- verse 163 & 164, we would find that the prophets mentioned in this verse are twelve other than Moses PBUH and Moses was not mentioned with them because the Jews said : if you Muhammed were a prophet bring us a book from heaven at once as Moses PBUh brought the Torah ( Pentateuch) instantly. Almighty God answered this suspicion saying that these twelve prophets were all prophets and messengers. Then he concluded mentioning prophets by saying: (وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا) = (and We gave to Dawood the Psalms) i.e. you admitted that the psalms comes from God then it was not revealed to Dawood instantly in the form of plates as in the case of the Torah (Pentateuch) which was revealed to Moses PBUH at once in the form of plates. This indicates that the revelation of the book did not occur in the same way by which the Torah (Pentateuch) was revealed. Thus, this does not confirm that the book comes from God, and this is a strong sound obligation.

    Therefore, it became clear for us that God did not made a prophet greater than another due to the fact that he addressed him directly.

    If we refer to the Bible, we would find that Jacob (James) talked, fought and conquered God (God forbid). Therefore, would this make Jacob any stronger or better in status than God? What was the manhood in which God was embodied (God forbid) while he was fighting Jacob? Here God is seen (God forbid) by Jacob face to face and mouth to mouth in reality and not in the imagination as in the case of Moses. Then, Is Noah any greater and more honorable than Moses PBUH and all prophets and messengers as well as our prophets PBUH?

    As for the saying that God to whom belongs almighty and majesty did not talk to our master Muhammad PBUH, this is mere falsehood.
    قال تعالى :
    سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ (سورة الأسراء- أية 1)
    (Surat Al-Asraa – verse 1)
    Glory be to (GOD) Him Who made His servant to go on a night from the Sacred Mosque to the remote mosque of which We have blessed the precincts, so that We may show to him some of Our signs; surely He is the Hearing, the Seeing.

    https://www.ebnmaryam.com/vb/showthread.php?t=13525

    بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى {53/1} مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى {53/2} وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى {53/3} إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى {53/4} عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى {53/5} ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى {53/6} وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى {53/7} ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى {53/8} فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى {53/9} فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى {53/10} مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى {53/11} أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى {53/12} وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى {53/13} عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى {53/14} عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى {53/15} إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى {53/16} مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى {53/17} لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى {53/18} سورة النجم أية 1-18)
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  8. #28
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default

    I swear by the star when it goes down. Your companion does not err, nor does he go astray; nor does he speak out of (his own) desire. It is naught but revelation that is revealed, The Lord of Mighty Power has taught him, The Lord of Strength; so he attained completion, And he is in the highest part of the horizon. Then he drew near, then he bowed So he was the measure of two bows or closer still. And He revealed to His servant what He revealed. The heart was not untrue in (making him see) what he saw. What! do you then dispute with him as to what he saw? And certainly he saw him in another descent, At the farthest lote-tree; Near which is the garden, the place to be resorted to. When that which covers covered the lote-tree; The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit. Certainly he saw of the greatest signs of his Lord.

    This proves almighty God lifted our prophet Muhammed PBUH over seven heavens to the Lote-tree so he called Gabriel to continue the course of their journey together. However, the angel Gabriel did not respond to him, so the messenger of Allah (PBUH) : is it in such place that an intimate friend would forsake his intimate friend? Gabriel PBUh said: Yes, Mohammed every one of us had a known position. It hurts me to separated from you messenger of Allah, Oh apostle of God if you advance forward you will penetrate through, but if I go ahead, I would get burned. By God who sent you with truth, if I advanced a step forward I would get burned due to the light of almighty God.

    Then, he took a turn to a level where they could hear the creaking made by pens. It is high level where angels write by pens the destiny and command of almighty God. God drew nearer, then he bowed So the distance would be measured as two bows or closer still between the messenger of Allah PBUH. Thus, the messenger of Allah fell down kneeling to God to whom might and majesty belongs.

    Almighty God said: ask Mohammed. So our master said: you made Ibrahim a companion and gave him a great kingdom (royalty) you talked to Moses directly, and you gave Dawood a great kingdom, made iron lenient and flexible for him and exploited mountains for him and gave Solomon a great kingdom and exploited winds for him and gave him a royalty that no one ever got it even after him and taught Jesus the Torah ( Pentateuch) and the Bible and made him cure the blind and the leprous and revive the dead by His (God) will and protected him and his mother against the devil so that the stoned devil could not find a way to overcome them.

    Then, listen you who you are called William Campbell what Allah said to his beloved Apostle Mohammed PBUH.
    Almighty God said: Mohammed I made you a beloved, and it is written in the Torah (Pentateuch) Mohamed is the beloved of the most benevolent. And I sent you to all people as a prophet, evangelist and a Warner and I have opened your chest, removed away your burden and raised high your fame so that I am always mentioned as you are mentioned and I made your nation the optimal nation that come in the world and made your nation a mediatory nation. And I made your nation the ancestors and they are the successors. And I made your nation not to have any accepted preaching in Friday’s noon prayer till they testify that you are my slave and apostle and I gave you seven qualities which I never gave to any prophet preceding you. And I gave you the conclusions of Al-Baqra surat such as a treasure under the throne which I never gave to any preceding prophet. And I gave you Al-Kawthar( a river in the paradise) and I gave you eight assets: Islam, Hegra, fighting for the cause of Allah, praying, charity, fasting during the month of Ramadn, advising for charity and prohibiting wrong-doing and I made you a conqueror and the final comprehensive.
    Then God to whom belongs all mighty and majesty imposed five prayers from above seven heavens … source: refer to all interpretations including the greater and the small.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  9. #29
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default

    Sailing to the sky is not far fetched from our minds as here is Akhnoukh lifted to the sky while he is alive as well as Ilea.
    2 مل 11:2
    2مل 2:11
    وفيما هما يسيران ويتكلمان اذا مركبة من نار وخيل من نار ففصلت بينهما فصعد ايليا في العاصفة الى السماء

    While they were walking and talking, a ship of fire and horses of fire came separating between them, so Ilea climbed up in the storm to the heaven.
    تك 5:24
    وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه
    And Akhnoukh went with God and ceased to exist because God has taken him

    This all suffices to prove the ignorance of William Campbell who does not speak honestly and does not present truth to the reader. Honesty is a fastened band in the necks of whoever would write down, or record a word to form an idea or a piece of information for the reader.



    قال تعالى :
    وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنذِرُوا هُزُوًا
    [الكهف56]
    And We do not send messengers but as givers of good news and warning, and those who disbelieve make a false c ontention that they may render null thereby the truth, and they take My communications and that with which they are warned for a mockery.

    This verse indicates that the prophets and messengers of God were sent by God in order to warn people that there is no God but Allah. If our master Mohammed is an evangelist and a Warner, then our master Moses would be an evangelist and a Warner and so Jesus as well would be an evangelist and a Warner may prayers be upon them all.

    As for the assertion that the Quran did not mention the miracles of our master Mohammed, this is another stupidity demonstrated by the donkey doctor William Campbell because Quran did mention many of the miracles of our master Mohamed PBUH.

    Moon Rending

    قال تعالى :
    اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ (القمر -1)

    The hour drew nigh and the moon did rend asunder. (Al-Qamar Surat- verse. 1)

    It is stated in the book (Al- Dur Al-Manthour) in the quoted interpretation of Al-Syouty whom you regard as a source of your suspicions.

    Abu Naeem said in Al-Helia through Aataa and Al-Dahak as reported about Ibn Aabas his saying: اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ (القمر -1): “: The infidels met at the time of the Apostle of Allah PBUH. Among them were El-Walid Bin El-Moghira, Abou Jahel Bin Hisham, El-Aasy Bin Wael, El-Aasy Bin Hisham, El-aswad Bin Abd Yaghoth, Al-aswad Bin El-Motelb, Zamah Bin Al-aswad and El-Nadr Bin El-Herth. They said to The prophet PBUH :" If you were true, rend the moon into two equal halves, a half for Abi Qobaith and the other half for Qayqaan . The prophet PBUH said : " If I do it, would you believe?", they replied: "Yes." It was a full moon night. Then the messenger PBUH asked his God to give them what they asked for. The evening came with the moon divided a half for Abi Qobias and the other half for Qayqaan. And the messenger of Allah PBUH called" Oh Abi Salma, Bin Abd El-assad and Al-Arqam Bin Abi Al-Arqam, witness" In another narration of the same story, it was said : they looked, then they turned away their eyes and wiped their eyes , then they looked again, then they wiped their eyes and looked again. They said: Oh Mohamed, This is mere magic"

    Ahmed, Abd Bin Hamid, El-Tormezy and Ibn Gareer, El-Hakem, Abou Naeem, and El-Bahiqy introduced this reported about Gaber Bin Motaem saying:: the moon id render asunder انشق القمر, he said the moon rendered when we were in Mecca at the time of the messenger OBUH till it became two halves: a half on a mountain and the other on that mountain, people said Mohamed has made a charm. A man said :"If he has caused a charm on you, he won't be able to set a charm for all people.

    This was not the first time to describe a miracle of a prophet as plain magic as it was said the same thing about Moses PBUH. Almighty God said:
    ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ (75) فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ (76)

    Then after them we sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made mischief.
    سورة الأعراف , Al-Araf, Chapter #7, Verse #103


    It was reported that the miracle of Jesus was described as magic.
    Almighty God said:
    قال تعالى :
    فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ .. المائدة 110
    but those who disbelieved among them said: This is nothing but clear enchantment.
    Among these examples are too many as was mentioned in Quran. However, these miracles ended with the end of the mission of prophets and messengers. On the other hand, the advantage that God has bestowed upon his beloved apostle Mohamed PBUH is that he supported and reinforced him with several miracles. Among which are the ones which ended with his death and some which are greater and lasting till the Day of resurrection such as the Holy Quran. The miracles of Quran are many innumerable; therefore, knowledge would continue to exist in order to reveal for us the scientific miraculous nature of the Quran. The messenger of Allah PBUH: " God would support this religion by sinful men and the sinful men are the infidel scientists who believe in other infidel religions such as Christianity and the like."

    Undoubtedly, among miracles of Quran is the linguistic miracle which the geniuses of Gizira Al-Arabia who were the eloquent of Arabic language were unable to fight or doubt them. Thus their war turned against the messenger of Allah after the were unable to confront the evidence of the Quran, so they said:
    قال تعالى :
    وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
    [الحجر6]

    And they say: O you to whom the Reminder has been revealed! you are most surely insane:

    (Al-Hagr surat- verse 6)

    Thus, they admitted that Quran is the reminder; however, they accused him of being mad while they at the same time trust him for their interests and properties…. How I wonder!

    And the messenger of Allah PBUH is not the first or last one of the prophets who was accused by his as being insane. Rather, our master Noah as well as prophets and messengers were all accused of insanity.

    قال تعالى :
    كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
    [القمر9]

    Before them the people of Nuh rejected, so they rejected Our servant and called (him) mad, and he was driven away.
    (Al-Qamar Surat- verse. 9)

    Almighty God said:
    قال تعالى :
    كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
    [الذاريات52]

    Thus there did not come to those before them a messenger but they said: A magician or a mad man. (Al-Zaryat Surat- verse. 52)

    Hence when we discuss miracles, we must deal with the remainder of them and not to talk about what occurred in past time. Thus, consideration and discussion should be addressed to the miracles remaining till the judgment day.

    If the issue of the miracles significant for you , then here are the miracles of the messenger of Allah PBUH that happened in his lifetime:

    The miracle of water springing among the fingers of the messenger of Allah PBUH:

    Al-Bokhary narrated about Gaber Bin Abd Allah that he said: people became thirsty on the day of Hodaybia and the prophet PBUH had a Raqwaركوة i.e. a small container made of leather which he used for ablution, so people gathered toward him (met together) he said: what is the matter with you? They said : " We have no water to have ablution or drink except that which you have in your hands. So he put his hand in the water bag so water became springing between his fingers like springs. Thus, we drank and had ablution. I said: how many are you? He said: if we had been a hundredthousands, it would have sufficed, we were fifteen thousands (Sahih Al-Bokhary- g 3 p.1310 (Sahih Ibn Haban G. 14/ P. 480)

    Narrations concerning this miracle are well-known among the companions. A great crowd of them including Ans, Gaber Bin Abdallah, Aabas, Al-Baraa Bin Malek, Abou Qatada and others and its narration is transferred and detailed which was repeated in more than one occasion.
    Last edited by وا إسلاماه; 16-11-2007 at 03:17 PM.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  10. #30
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    3,275
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    04-12-2012
    At
    11:58 PM

    Default

    الرائعة تجــويد

    شكـــــــــــرا
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

Page 3 of 7 FirstFirst ... 2 3 4 ... LastLast

The Quran & The Bible in the light of Science and History

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Bible vs. Quran (Cosmology, Geocentrism Beliefs, etc)
    By فداء الرسول in forum English Forum
    Replies: 6
    Last Post: 29-06-2013, 08:16 PM
  2. La Bible le Coran et la science
    By لطفي مهدي in forum Forum Français
    Replies: 0
    Last Post: 21-07-2008, 01:47 AM
  3. Bible Compared to Quran
    By nohataha in forum English Forum
    Replies: 1
    Last Post: 23-01-2008, 10:17 PM
  4. BIBLE...................COMPARED TO......................QURAN
    By Drsalah_hanie in forum English Forum
    Replies: 5
    Last Post: 03-06-2007, 04:14 AM
  5. Qur'an And Bible In The Light Of Science .. Dr Zakir Naik vs. Dr William Campbell
    By الفقير الى الله in forum English Forum
    Replies: 2
    Last Post: 18-01-2007, 07:11 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

The Quran & The Bible in the light of Science and History

The Quran & The Bible in the light of Science and History