بردية 66 اول ما أرخت ارخت لنهايات القرن الثانى الميلادى حوالى عام 200 ميلاديه على حسب المقارنة بينها وبين مخطوطة P. Oxy. 1074 للخروج
كما قال العالم مارتن
In the editio princeps, Martin originally dated P66 to around a.d. 200, saying it was very much like P. Oxy. 1074 (Exodus),
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (376). Wheaton, Ill.: Tyndale House
.
لكن العلامة هانجر مؤسس معهد فينا لدراسة البرديات كان له رائ اخر
ان هذة البردية رقم 66 بتعود لنفس زمن البردية 52 وبردية ايجرتون
فتكون زمن المخطوط لا يتخطى سنة 150 حوالى من سنة 110 لسنة 125 كما قال انها بتعود لنفس زمن بردية 52
Hunger, founder of the Vienna Institute of Papyrology, redated P66 to the first half of the second century (a.d. 100–150).3 Hunger contends that P66 must be dated to the same period as P52 (P. Rylands 457), which is dated 110–125, and the Egerton Gospel (ca. 130–150). This means that P66 should not be dated later than 150.
3 Herbert Hunger, “Zur Datierung des Papyrus Bodmer II (P66),” Anzeiger der österreichischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse, no. 4 (1960), 12–23.
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (376). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
وهو اعتمد فى تاريخه على التشابه بين طريقة كتابه المخطوطة وبين مخطوطات يونانية بتعود لنهاية القرن الاول وبدايات الثانى
Hunger based his readjustment on the many similarities (especially in theconnecting letters, i.e., ligatures) between P66 and manu******s dated to the late first and early second century. He cites many manu******s in the article in which he makes this assessment.
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (377). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
وللامانة اتى عالم اسمه ترنر وخالف هانجر فى رائيه لتاريخه لهذة المخطوطة وقال انها بتعود للنصف الاول من القرن الثالث
Turner, disagreeing with Hunger, dated P66 to the first half of the third century (a.d. 200–250) because the broad delta, broad theta, narrow alpha (stroked in one sequence), finial end on the crossbar of epsilon, and hook (apostrophe) between double consonants are characteristics of third-century manu******s.
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (377). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
لكن كومفورت نفسه فى كتابه خالف ترنر فى كلامه وقال مع احترامى لترنر واكد انها بتعود للقرن الثانى
With all due respect to Turner, I disagree with his date for P66. The delta is unusually wide in P66, but there are examples of this in second-century manu******s (see P. London 110 and P. Berol. 9782). The body of the theta is not that broad (only the cross-through line makes it wide), and there are examples of this in the second century (see P. Oxy. 2161, 2213, and even 216 [dated first century]). The crossbar on the epsilon only rarely displays a finial, and this seems to be the result of a stop, creating a slight blob. This is very common in both the second and third centuries, as is also the formation of the alpha in P66. Furthermore, some manu******s of the second century display the hook between double consonants (P. Mich. 6871, P. Oxy. 3013, BGU iii 715.5).
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (377). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
وذكر كومفورت فى كتابه عدد من المخطوطات المؤرخة لبدايات القرن الثانى الى منتصفه التى تتشابه مع طريقة كتابه بردية 66
According to my evaluation, the following manu******s exhibit a handwriting style very similar to that found in P66: P. Oxy. 220 (late first or early second century); P. Oxy. 841 (first hand, which cannot be dated later than a.d. 120–130, during the reign of Hadrian); P. Oxy. 1434 (a.d. 108–109); P. Oxy. 2161 and 2162; PSI 1208–1210 (same scribe, second century). Also, P. Chester Beatty IX and X (Esther and Daniel), dated second century by Wilcken and Galiano, have many affinities with P66.
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (377). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
فتكون بردية 66 بتعود للنصف الاول من القرن الثانى حوالى فى نفس زمن بردية 52 اللى تم تأريخها من حوالى عام 100 الى عام 125
يعنى بفاصل زمنى من كتابة اصل الانجيل يصل الى لا شئ الى حوالى 25 سنة
This dating is derived from comparing P52 to manu******s such as P. Fayum 110 (a.d. 94), the Egerton Gospel (a.d. 130–150), P. Oslo 22 (a.d. 127), P. London 2078 (reign of Domitian, a.d. 81–96), and P. Berolinenses 6845 (ca. a.d. 100). Though each of these manu******s bears significant resemblance to P52, P. Berolinenses 6845 is the closest parallel, in Roberts’s opinion.5 Another manu****** shares many similarities with P52, P. Oxy. 2533. The editors of P. Oxy. 2533 said that its handwriting could be paralleled with first-century ********s, but since it had the appearance of being second century, they assigned it a second-century date. Thus, both P. Oxy. 2533 and P52 can safely be dated to a.d. 100–125.
5 C. H. Roberts, ed., An Unpublished Fragment of the Fourth Gospel, in the John Rylands Library (Manchester: Manchester University Press, 1935), 14.
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (366). Wheaton, Ill.: Tyndale House .
الخلاصة انه لا يمكن باى حال من الاحوال ان نقول بان نص انجيل يوحنا اتحرف او ضاع لان لدينا وثيقة بتعود لنفس زمن كتابته او على الاقل بسنوات قليلة بعد كتابته بتحوى نفس النص
امثلة من نصوص بردية 66 الداعمة لايمانا المسيحى القويم
اولا لاهوت المسيح
فى البدء كان الكلمة والكلمة كان عند الله وكان الكلمة الله
النص من البردية
εν αρχη ην ο λογος· και ο λογος ην προς το[ν θ̅ν̅
και θ̅ς̅ ην ο λογος·
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (388). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
الله لم يره احد قط الله الوحيد الذى فى حضن الاب هو خبر
θ̅ν̅ ουδεις εωρακεν πωποται· μο
νογενης θ̅ς̅ ο ων εις τον κολπον του
π̅ρ̅ς̅ εκινος εξηγησατο·
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (389). Wheaton, Ill.: Tyndale House
اجاب توما وقال له ربى والهى
απεκριθη θω̣[μας και ειπεν
α]υ̣τω ο κ̅ς̅ μου κ̣[αι ο θ̅ς̅ μου
.
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (467). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
قال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم قبل ان يكون ابراهيم انا كائن
ε̣ι̣
πεν αυτοις ο ι̅ς̅ αμην αμην λεγω
ϋμιν· πριν αβρααμʼ γενεσθαι εγω
ειμι
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (421). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
صلبوت يسوع
العدد غير كامل لكن واضح منه حروف
فقرا هذا العنوان كثيرون من اليهود لان المكان الذي صلب فيه يسوع كان قريبا من المدينة و كان مكتوبا بالعبرانية و اليونانية و اللاتينية
του̣[τον
τον [τιτλον πολ]λ̣ο̣ι̣ α̣[νε
γν[ωσαν] τ̣ων ϊουδαιων οτι [εγ
γυ[ς ην ο το]π̣ος τη̣ς π̣ο̣λ̣[εως οπου
ε̅σ̅[Ρ̶̅θ̅η̅ ο ι̅ς̅ κα]ι̣ η̣[ν γεγρ]α̣μ̣[μενον
ε̣β̣[ραϊστι ρ]ω̣[μαιστι❏ ελ]λ̣ηνιστ̣[ι·
[̠Indicates conjectural reconstruction of the beginning or ending of a manu******, or, within the tran******ions, letters or words most likely to have been in the original manu******.
❏ ed pr: ω̣not noted
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (461). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
.
ثم ان العسكر لما كانوا قد صلبوا يسوع اخذوا ثيابه و جعلوها اربعة اقسام لكل عسكري قسما و اخذوا القميص ايضا و كان القميص بغير خياطة منسوجا كله من فوق
οι ουν στρατιω[ται οτε ε]σ̣τ̣α̣υ̣ρ̣ω̣
σαν τον ι̅ν̅· ελ[αβον τα ϊματι
α] αυτου και̣ [ε]π̣οιησα[ν τε]σσε
ρ̣α̣ μερη εκ̣[αστ]ω̣ στρ̣α[τιω]τη ›
μ̣[ερ]ο̣ς̣ κ[αι τον χι]τ̣ω̣[να ην] δε
ο χι̣τ̣[ων αραφος εκ των αν]οθε̅ ̅
υ̣φαν[τος δι ολου
[̠.
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (462). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
قيامة يسوع
لانهم لم يكونوا بعد يعرفون الكتاب انه ينبغي ان يقوم من الاموات
ο]υδε̣π̣[ω] γ̣[α]ρ̣ ηδεισ[αν τ]ην γραφ̣[ην
ο]τι δι αυ̣[τον] ε̣κ νεκ̣[ρω]ν̣ ανασ[τη
ν]α̣ι.
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (465). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
هذا كتب لاجل ان نؤمن بيسوع ابن الله
و اما هذه فقد كتبت لتؤمنوا ان يسوع هو المسيح ابن الله و لكي تكون لكم اذا امنتم حياة باسمه
ταυ̣τ̣α̣ δε γ̣εγραπται̣ [ϊνα
πισ]τ̣ε̣υ̣ητ̣αι̣ οτι ι̅ς̅ ε̣σ̣[τιν ο χ̅ς̅
ο υ̅ς̅ του θ̅υ̅] κ̣αι ϊ̣ν̣α̣ π̣[ιστευοντες
ζωην εχητε εν τω ονο]μα[τι αυτου·
.
Comfort, P. W., & Barrett, D. P. (2001). The text of the earliest New Testament Greek manu******s (A corrected, enlarged ed. of The complete text of the earliest New Testament manu******s) (467). Wheaton, Ill.: Tyndale House.
فهل اصدق يوحنا تلميذ يسوع ام اصدق رجل من القرن السادس يقول أن الله سبحانه لم يكن له صاحبة ولا ولد؟؟؟؟؟؟؟؟
المفضلات