-
بارك الله فيك أخي الكريم
أرجو منك أخي ان كان لديك قواميس لاتينية او مواقع ان تنفعني بها.
وعندي سؤال آخر :
وجدت في قاموس ملحق بالعهد الجديد باللغة الاتينية
ان معني كلمة "servant" بالاتينية
لها مترادفات أخرى مثل" boy,girl,child,slave,servant"
والكلمة موجودة هنا :
انجيل متى 18:12 "هوذا عبدي اعضده"
Here is my servant whom I have chosen" Matthew 12:18
وتعلم أنها في بعض الترجمات ترجمت فتاي
فهل تحتمل الكلمة كل هذه المعاني كما ورد في هذا القاموس الملحق ؟؟ أم أن التحريف طال اللغة أيضا!!!
وأرجو يا أخي ان توضحي لي الكلمة في اصلها العبري في اشعياء 42 : 1 ومعناها
التعديل الأخير تم بواسطة Confused_man ; 18-10-2006 الساعة 10:41 AM
-
انا اخي الكريم استخدم برنامج e-sword وستجده هنا www.e-sword.net وما أتكلم به في هذه اللغة فيما سبق من مداخلات من علم سابق من كتب قرأتها منها ما هو عربي ومنها ما هو اجنبي خصوصا في مواقع كنائس الموحدين
والقاموس المدمج به قاموس سترونج ويمكنك تحميل غيره ولاحظ كلها قواميس لترجمة كلمات الكتاب المقدس فقط
وتوجد بعض المواقع العبرية ولكن لا أدري أين هي الآن
أما بخصوص فتاي فالكلمة في اليونانية تحتمل هذه المعاني اخي الكريم كما أشرت وهذا تحريف صريح من مترجم إنجيل متى إلى اليونانية من العبرية إذ أن الكلمة في اشعيا 42 تعني عبد .. حتى أنك لو لاحظت الحروف العبرية في الكلمة ستجدها تنطق ( ع ب د ) أيضاً
ونفس الكلمة اليونانية قالها كاتب انجيل لوقا على داود
Luk 1:69 وَأَقَامَ لَنَا قَرْنَ خَلاَصٍ فِي بَيْتِ دَاوُدَ فَتَاهُ.
Luk 1:69 και ηγειρεν κερας σωτηριας ημιν εν τω οικω δαβιδ του παιδος αυτου
وعموما من معاني الكلمة اليونانية عبد أيضاً
وكانت لي مداخلة في موضوع للأخ خالد بن الوليد عن هذه الكلمة تحديدا في النص العبري وهذه هي المداخلة
فهذه الكلمة العبرية التي يدعي هذا الصرصور أنها لا تعني عبد فليفسر لنا هذه النصوص
1أخبار 6/49 وَأَمَّا هَارُونُ وَبَنُوهُ فَكَانُوا يُوقِدُونَ عَلَى مَذْبَحِ الْمُحْرَقَةِ وَعَلَى مَذْبَحِ الْبَخُورِ مَعَ كُلِّ عَمَلِ قُدْسِ الأَقْدَاسِ, وَلِلتَّكْفِيرِ عَنْ إِسْرَائِيلَ حَسَبَ كُلِّ مَا أَمَرَ بِهِ مُوسَى عَبْدُ اللَّهِ
וְאַהֲרֹן וּבָנָיו מַקְטִירִים עַל-מִזְבַּח הָעוֹלָה, וְעַל-מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת, לְכֹל, מְלֶאכֶת קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים; וּלְכַפֵּר, עַל-יִשְׂרָאֵל, כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה, מֹשֶׁה עֶבֶד הָאֱלֹהִים.
دانيال 6/20 فَلَمَّا اقْتَرَبَ إِلَى الْجُبِّ نَادَى دَانِيآلَ بِصَوْتٍ أَسِيفٍ: [يَا دَانِيآلُ عَبْدَ اللَّهِ الْحَيِّ هَلْ إِلَهُكَ الَّذِي تَعْبُدُهُ دَائِماً قَدِرَ عَلَى أَنْ يُنَجِّيَكَ مِنَ الأُسُودِ؟]
וכמקרבה לגבא לדניאל בקל עציב זעק ענה מלכא ואמר לדניאל דניאל עבד אלהא חיא אלהך די אנתה פלח־לה בתדירא היכל לשׁיזבותך מן־אריותא׃
المشكلة إن معتقد النصراني دائما يضعه في مواقف محرجة
والغريب في الموضوع أن الكلمة لو كانت تعني خادم لا أكثر فلها بديل في العبرية وهذا ما يجهله الخروف
فانظر مثلا يشوع خادم موسى
خروج 24/13 فَقَامَ مُوسَى وَيَشُوعُ خَادِمُهُ. وَصَعِدَ مُوسَى الَى جَبَلِ اللهِ.
ויקם משׁה ויהושׁע משׁרתו ויעל משׁה אל־הר האלהים׃
وأكبر دليل على أن الكلمة تعني عبد هو النص التالي:
يشوع 1/1 وَكَانَ بَعْدَ مَوْتِ مُوسَى عَبْدِ الرَّبِّ أَنَّ الرَّبَّ قَالَ لِيَشُوعَ بْنِ نُونٍ خَادِمِ مُوسَى:
Jos 1:1 ויהי אחרי מות משׁה עבד יהוה ויאמר יהוה אל־יהושׁע בן־נון משׁרת משׁה לאמר׃
فلو أن الكلمة تعني خادم فقط لاستخدم كاتب اشعيا שׁרת بدلا من עבד
وهذا رابط الموضوع
https://www.ebnmaryam.com/vb/showthread.php?t=9962
-
ما شاء الله
ولا قوة الا بالله
جزاك الله خيرا
اخي الحبيب مور ذان ذات
ليس الرجل من قال عن نفسه أنا هنا
ولكن ما قيل عنه كان رجل هنا
-
السلام عليكم ورحمة الله
لدي تعقيب بسيط على كلام الأخ الفاضل Confused_man جزاه الله خيرا
فيما يتعلق بالنبوءة التي ذكرها متى
مت 12:18 هوذا فتاي الذي اخترته حبيبي الذي سرّت به نفسي.اضع روحي عليه فيخبر الامم بالحق.
وهنا يشير متى إلى نبوءة واردة في إشعيا
(SVD) هُوَذَا عَبْدِي الَّذِي أَعْضُدُهُ مُخْتَارِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. وَضَعْتُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْرِجُ الْحَقَّ لِلأُمَمِ.
ويحاول القديس متى كعادته إلصاق النبوءة بالمسيح بأي طريقة كانت حتى وإن إضطر إلى تحريف النص ليتلائم مع المسيح ولدي الدليل
تعرف أخي الفاضل أن الإنجيليون كانوا يقتبسون النبوءات الواردة في العهد القديم من الترجمة السبعينية
وما أدراك مالترجمة السبعينية
فقد حيكت حولها القصص والخرافات حتى وصل بهم الحد إلى القول بأن السبعين الذين ترجموا السبعينية من العبرية إلى اليونانية كانوا ملهمين ومختارين من الله !!
وإليك نص نبوءة إشعيا مأخوذا من الترجمة السبعينية وستلاحظ التحريف الواضح في النقل
42:1 Jacob is my servant, I will help him: Israel is my chosen, my soul has accepted him; I have put my Spirit upon him; he shall bring forth judgement to the Gentiles
هل رأيت أخي الكريم ؟؟
فالنص في الترجمة السبعينية يتكلم عن يعقوب عليه السلام بشكل خاص ,ليست عبدي أو فتاي ولكن يعقوب هو عبدي!!
ثم وعاد وكرر في نفس العدد Israel is my chosen وترجمتها هي "إسرائيل هو مختاري" لزيادة التأكيد وهنا إشكالية أخرى في الترجمة
والآن لنا أن نسأل
هل حرف كهنة اليهود الترجمة السبعينية ؟ أم أن القديس متى غير وبدل في النص حتى يتلائم وينطبق مع المسيح ؟؟!!
وإليك رابط للترجمة السبعينية للمزيد من الإطلاع
http://www.christianmedia.us/LXXE/isaiah.html
والله ولي التوفيق
التعديل الأخير تم بواسطة ابن الصحابة ; 18-10-2006 الساعة 08:28 PM
-
بارك الله فيك أخي الكريم مور زان زات
جزاك الله خيرا عني وعن كل السودان
أرجو منك ان تعلق على مشاركتي في الموضوع التالي:
https://www.ebnmaryam.com/vb/showthre...?t=2174&page=3
التعديل الأخير تم بواسطة Confused_man ; 19-10-2006 الساعة 04:58 PM
-
بارك الله فيك يا أخ مور .... هكذا عهدناك دائما ... ردود قاطعة وحجة قوية .
-
رفيق الكفاح البالتوكي مخابرات .. لك وحشة يا غالي
أخي الحبيب كونفيوزد .. آمين وإياكم أخي الحبيب
علم وجاري التنفيذ
أخي الحبيب خالد ... بارك الله فيكم أخي الحبيب ,, فوربي أنا هنا لأتعلم منكم أخي الغالي
الأخ الكريم .. ابن الصحابة
بخصوص ما أوردته السبعينية في هذه الفقرة .. فقد احالت الكلام إلى شعب اسرائيل لأن في الكلام اشارة إلى عودة شعب اسرائيل من السبي ويقول القس حنا الخضري في تاريخ الفكر المسيحي المجلد الأول ص 36
ولقد سبق القول بأن عددا لا بأس به من المفسرين يتردد كثيرا في نسب هذه النصوص [ اشعيا 42 و اشعيا 53 و اشعيا 61 ] إلى المسيح ظنا منهم بأن النبي يتكلم عن اسرائيل كله كشخص محتقر مخذول ومطرود إلخ .. ا هـ
ويفسر اليهود هذه النصوص بأنها تتحدث عن شعب إسرائيل العائد من السبي
-
اللهم اهد النصارى الضالين
يا إخوة انتبهوا بارك الله فيكم
"مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ"
تعليقا على المشاركة في الرابط التالي و التي تتكلم عن معنى كلمة עבד في الغة العبرية:
https://www.ebnmaryam.com/vb/showthread.php?t=9962
المهم أن المدعو فادي كما ستلاحظون أتي بكل معاني الكلمة و مفرداتها و يسألنا أن نأتي له بمعنى الكلمة الذي يوضح أنها عبد.
أولا سأقتبس لكم كلامه في الموضوع و ساغير فقط لون بعض الكلمات الى الأحمر وهي الكلمات التي ستفضحه و تبين أنه حمار يحمل أسفارا :
اقتباس من فادي
"سلام و محبة للجميع
كالعادة تدليس و تحريف و جهل من الاخوة المسلميين
الاخ القاعدة رجاء قليلا من التركيز.......السبعة اعداد الاولى من هذا الاصحاح تنطبق على السيد المسيح و ليس كما تدعون انها على محمد رسول الاسلام و لكن ليس موضوعنا فموضوعنا الاهم هو معنى كلمة "عبدى" و اذا نظرنا الى اصلها العبرى سنجد انها עבד
و تنطق eh'-bed و معنى هذه الكلمة هو
servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant[/mark], (man-) servant
اى ان الكلمة اصلها servant و كلمة servant تعنى الخادم و هناك فرق بينها و بين slave التى تعنى العبد و كذلك معناها الفتى و لذلك قال عنه البشير متى فى بشارته الاصحاح 12 و العدد 18
هوذا فتاي الذي اخترته حبيبي الذي سرّت به نفسي.اضع روحي عليه فيخبر الامم بالحق.
فكلمة العبد هنا لا تعنى مطلقا العبودية بالمفهوم الذى تقصده انه مجرد بشر و لكن لأنه اخذ هيئة الجسد صار مثل الانسان و يقول معلمنا بولس الرسول فى رسالته الى اهل فيلبى الاصحاح 2 و العدد 7
لكنه اخلى نفسه آخذا صورة عبد صائرا في شبه الناس
فهو بتجسده صار فى هيئة العبد و لذلك ترجمت هكذا فى نبوة اشعياء
فلا تأتى مرة اخرى و تقول لنا احذفوا شىء
تحياتى و محبتى " انتهى كلامه
وبعد عدت مشاركات و خاصة بعد رد الأخ العزيز مور ذان ذات
شارك مرة أخرى ليوضح المعاني التي تشملها الكلمة
قائلا أي فادي
اقتباس من كلامه"يا حبيبى و هنروح بعيد ليه ما اهو النص الاصلى اللى احنا بنتكلم فيه ترجمها عبد
הן עבדי אתמך־בו בחירי רצתה נפשׁי נתתי רוחי עליו משׁפט לגוים יוציא׃
هُوَذَا عَبْدِي الَّذِي أَعْضُدُهُ مُخْتَارِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي. وَضَعْتُ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخْرِجُ الْحَقَّ لِلأُمَمِ
يبقى هنروح بعيد ليه يا كابتن؟؟؟؟
و انا قلت لك من الاول انا لا اريد دليل من الكتاب المقدس ان الكلمة تعنى عبد لأنها اصلا مترجمة عبد فى الكتاب و ايضا اريد هذا الدليل ان الكلمة تعنى عبد فقط لاثبات انك جاهل و مدلس بينما انا لا مانع عندى اطلاقاااااااااا ان يكون معناها عبد لأن اشعياء النبى نفسه قالها صريحة انها عبد بل و اكثر من ذلك ان هذا واقع حدث بالفعل و ان المسيح بالفعل كلمة الله هيأ لنفسه جسدا اى اننى لا انكر ابدا ان المسيح صار عبدا و لا انكر ابدا ان الكلمة مترجمة الى عبد و انما كل ما اطلبه هو اثبات ان الكلمة تعنى عبد من مصادر موثوق منها فى علوم اللغة و الترجمة و ليس مجرد موقعين موجود بهم اعلانات جنسية يا زميل !!!!!!!
و الان الى جميع ما يشمل الكلمة עבד
עבד
‛âbad
aw-bad'
A primitive root; to work (in any sense); by implication to serve, till, (causatively) enslave, etc.: - X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour (-ing man), bring to pass, (cause to, make to) serve (-ing, self), (be, become) servant (-s), do (use) service, till (-er), transgress [from margin], (set a) work, be wrought, worshipper.
و ايضا
עבד
‛ăbad
ab-ad'
(Chaldee); to do, make, prepare, keep, etc.: - X cut, do, execute, go on, make, move, work.
و ايضا
עבד
‛ăbad
ab-ad'
(Chaldee; a servant: - servant.
و ايضا
עבד
‛ebed
eh'-bed
; a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, (man-) servant.
لو لاحظ القارى سيجد ان نفس الكلمة اختلف نطقها و النطق موضوع تحته خط ليكون واضح و هذا لأن الكلمة يختلف نطقها من مكان الى اخر و يختلف معناها من مكان الى اخر حسب موضعها فى الجملة و لكن المشكلة ان فى كل المواضع التى جائت فيها هذه الكلمة لم ياتى معناها الحرفى بمعنى عبد ابدا و هذه كل المعانى التى جائت لها فى الكتاب المقدس و لا يوجد بهم المعنى كعبد ( الخط من عندي ).
و رغم كل هذا انا لا مانع عندى ابدا فى ترجمتها لعبد لأنه كما سبق و شرحت هى ترجمت بالفعل "عبد" و هذه حقيقة حدثت بالفعل ان المسيح صار عبدا الا ان الكلمة اصلها العبرى لا يعنى ابداااااا انها عبد
اقتباس:
وتذكر دائما يا فادي أن المسلم دائما حجته قوية وشواهده ليس لها رد لأنه يدين بدين الحق . دين القرآن والإسلام
ههههههههههههههه ضعف و جهل شديدين و لم تستطع اثبات معنى الكلمة لغويا انها تعنى عبد
بينما اثبتت انا من اكبر مصدر لغوى على الانترنت لترجمة العبرية و اليونانية القديمة
www.e-sword.net
و لا اظن ان الجهلة امثالك يعرفون كيف يستدلون فى حواراتهم
و الان هل انت استطعت ان تثبت ما تدعيه من مصادر لغوية موثوق منها؟؟؟
اما حجتك القوية التى تدعى انها موجودة فهى حجة وهمية لا وجود لها فى الواقع يا زميل
مع ارق تحياتى و امنياتى بنوم هادىء " انتهى كلامه
الحمد لله على نعمة العقل آخر كلام فادي المهلوس
(اقتباس من فادي)"و لكن المشكلة ان فى كل المواضع التى جائت فيها هذه الكلمة لم ياتى معناها الحرفى بمعنى عبد ابدا و هذه كل المعانى التى جائت لها فى الكتاب المقدس و لا يوجد بهم المعنى كعبد."
يا إخوة ركزوا معي الآن ::::::
كل الكلمات التي غيرت لونها للأحمر في مشاركات المدعو فادي سنعرف ترجمتها :
نستعين بالله القائل:
"مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ"
الكلمات هي أولا:
1-bondage
2-bondman
3-enslave
4-bond-servant
5-bond-service
ناتي للمعاني وبالدليل:
BONDAGE:[noun]
a male slave
Synonyms: bondsman
[noun] a male bound to serve
without wages
Synonyms: bondsman
http://www.elook.org/dictionary/bondman.html
BONDMAN:[noun] the state of being
under the control of another person
Synonyms:
slavery, thrall, thralldom, thraldom
http://www.elook.org/dictionary/bondage.html
ENSLAVE:[verb]
make a slave of; bring into
servitude
http://www.elook.org/dictionary/enslave.html
bond-servant:A person obligated to
service without wages.
A
slave or serf.
http://www.answers.com/bondservant
bond-serviceThe condition of a
bond servant;
service without wages;
slavery.
Their children . . . upon those did Solomon levy a tribute of bond service.
ثم يقول: أي (فادي):
اقتباس" و لكن المشكلة ان فى كل المواضع التى جائت فيها هذه الكلمة
لم ياتى معناها الحرفى بمعنى عبد ابدا و هذه كل المعانى التى جائت لها فى الكتاب المقدس و لا يوجد بهم المعنى كعبد."
انتهى كلامه
كل المعاني :
هو يعني المعاني التي أوردها:
bondage
bondman
enslave
bond-servant
قال لنا لم تثبتوا بينما أثبتها لنا هو بنفسه !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11
"مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ"
الأن الطامة عليهم وعلى برنامج e-sword الذي قال بانه أقوى موقع
هل تحتمل الكلمة العبرية עבד أن تترجم Servant????????
والأن هل تعني SERVANT كما قال?????? :
noun] a person working in the service of another (especially in the household)
Not Under Control of Nother person"كما في معنى bondage "
لننظر ما هي مرادفات كلمة SERVANT:
Synonyms: retainer: [noun] a fee charged in advance to retain the services of someone
http://www.elook.org/dictionary/servant.html
خدمة بأجر هي معنى SERVANTما هو الأجر الذي أخذه الله من الله يا عابد الثلاثي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
أما bondman= [noun] a male bound to serve without wages
لايوجد من مترادفات الكلمة(servant) معنى العبودية
أنظروا الى مترادفات Bondage ,Bondman
والتي أوردها عبد الثلاثي(فادي) في معنى الكلمة بالأصل العبري עבד
Bondage: [noun] the state of being under the control of another person
Synonyms slavery, thrall, thralldom, thraldom
http://www.elook.org/dictionary/bondage.html
bondman: [noun] a male bound to serve without wages
1. [noun] a male bound to serve without wages
(Servant à serve with fee)
http://www.elook.org/dictionary/bondman.html
كان المسكين فادي يكرر كل مرة بهذه الكلمات أنها لا تعني عبد ويقرأ كلمة Servant فقط
"مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ"
-
أمثال 18/7 فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه
اقتباس
ههههههههههههههه ضعف و جهل شديدين و لم تستطع اثبات معنى الكلمة لغويا انها تعنى عبد
-
وليس بعد ياأخي خذ هذه :
يقول المدعو فادي:
اقتباس"بينما اثبتت انا من اكبر مصدر لغوى على الانترنت لترجمة العبرية و اليونانية القديمة
www.e-sword.net" انتهى كلامه
تعال لننظر مع حسن الظن الى اكبر مصدر لغوى على الانترنت لترجمة العبرية و اليونانية القديمة
انظر الى ترجمة الكلمات التي أتت بمعنى خادم كما في:
خروج 24/13 فَقَامَ مُوسَى وَيَشُوعُ خَادِمُهُ. وَصَعِدَ مُوسَى الَى جَبَلِ اللهِ.
ויקם משׁה ויהושׁע משׁרתו ויעל משׁה אל־הר האלהים׃
يشوع 1/1 وَكَانَ بَعْدَ مَوْتِ مُوسَى عَبْدِ الرَّبِّ أَنَّ الرَّبَّ قَالَ لِيَشُوعَ بْنِ نُونٍ خَادِمِ مُوسَى:
Jos 1:1 ויהי אחרי מות משׁה עבד יהוה ויאמר יהוה אל־יהושׁע בן־נון משׁרת משׁה לאמר׃
وكذلك في اشيعاء 6:61
يمكنك يا أخي أن تضع النص
انظر كيف ترجمت:
שׁרת
shârath
shaw-rath'
A primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively to contribute to: - minister (unto), (do) serve (-ant, -ice, -itor), wait on.
لا أثر لهذه الكلمات:
1- bondage
2- bondman
3-bond-servant
كما ورد في معنى كلمة: עבד
والتي ورد معناها و في نفس المصدر:
עבד
‛ebed
eh'-bed
From H5647; a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, (man-) servant.
اذا ليس كل خادم عبد و انما كل عبد خادم
وصدق الله العظيم اذ قال على لسان المسيح:
" قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا" مريم 30
وليس بعد انظر على من يتهمنا بالتدليس
اقتباس من فادي"سلام و محبة للجميع
كالعادة تدليس و تحريف و جهل من الاخوة المسلميين
الاخ القاعدة رجاء قليلا من التركيز.......السبعة اعداد الاولى من هذا الاصحاح تنطبق على السيد المسيح و ليس كما تدعون انها على محمد رسول الاسلام و لكن ليس موضوعنا فموضوعنا الاهم هو معنى كلمة "عبدى" و اذا نظرنا الى اصلها العبرى سنجد انها עבד
و تنطق eh'-bed و معنى هذه الكلمة هو
servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant[/mark], (man-) servant
اى ان الكلمة اصلها servant و كلمة servant تعنى الخادم و هناك فرق بينها و بين slave التى تعنى العبد و كذلك معناها الفتى و لذلك قال عنه البشير متى فى بشارته الاصحاح 12 و العدد 18
هوذا فتاي الذي اخترته حبيبي الذي سرّت به نفسي.اضع روحي عليه فيخبر الامم بالحق."
انتهى كلا مه
تغير اللون من عندي
أين معنى فتاي يا فادي "في اكبر مصدر لغوى على الانترنت لترجمة العبرية و اليونانية القديمة
www.e-sword.net"
أين معنى فتاي هنا يا فادي
עבד
‛ebed
eh'-bed
From H5647; a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, (man-) servant.
اقتباس من e-sword
معلومات الموضوع
الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المواضيع المتشابهه
-
بواسطة hussienm1975 في المنتدى الرد على الأباطيل
مشاركات: 6
آخر مشاركة: 06-09-2014, 01:20 AM
-
بواسطة مجاهد في الله في المنتدى منتدى نصرانيات
مشاركات: 2
آخر مشاركة: 03-01-2012, 12:13 AM
-
بواسطة ali9 في المنتدى منتدى نصرانيات
مشاركات: 1
آخر مشاركة: 16-04-2006, 10:03 PM
-
بواسطة ismael-y في المنتدى منتدى نصرانيات
مشاركات: 0
آخر مشاركة: 24-12-2005, 04:49 PM
-
بواسطة ali9 في المنتدى منتدى نصرانيات
مشاركات: 1
آخر مشاركة: 11-12-2005, 07:46 PM
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع
ضوابط المشاركة
- لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
- لا تستطيع الرد على المواضيع
- لا تستطيع إرفاق ملفات
- لا تستطيع تعديل مشاركاتك
-
قوانين المنتدى
المفضلات